1 耶和华啊! 我从深处向你呼求。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 主啊! 求你听我的声音, 求你留心听我恳求的声音。

3 耶和华啊! 如果你究察罪孽, 主啊! 谁能站立得住呢?

4 但你有赦免之恩, 为要使人敬畏你。

5 我等候耶和华, 我的心等候他, 我仰望他的话。

6 我的心等候主, 比守夜的等候天亮还迫切, 比守夜的等候天亮还迫切。

7 以色列啊! 你要仰望耶和华, 因为耶和华有慈爱, 也有丰盛的救恩。

8 他必救赎以色列, 脱离一切罪孽。

1 Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!

2 Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!

3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?

4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.

5 J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.

6 Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.

7 Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.

8 C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.