1 耶和华是我的牧人, 我必不会缺乏。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 他使我躺卧在青草地上, 领我到安静的水边。
3 他使我的灵魂苏醒; 为了自己的名, 他引导我走义路。
4 我虽然行过死荫的山谷, 也不怕遭受伤害, 因为你与我同在; 你的杖你的竿都安慰我。
5 在我敌人面前, 你为我摆设筵席; 你用油膏了我的头, 使我的杯满溢。
6 我一生的日子, 必有恩惠慈爱紧随着我; 我也要住在耶和华的殿中, 直到永远。
1 Cantique de David. L'Eternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.
3 Il restaure mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom.
4 Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi: Ta houlette et ton bâton me rassurent.
5 Tu dresses devant moi une table, En face de mes adversaires; Tu oins d'huile ma tête, Et ma coupe déborde.
6 Oui, le bonheur et la grâce m'accompagneront Tous les jours de ma vie, Et j'habiterai dans la maison de l'Eternel Jusqu'à la fin de mes jours.