1 我这作长老的写信给亲爱的该犹, 就是我在真理中所爱的。
2 亲爱的, 我祝你凡事亨通, 身体健壮, 正如你的灵魂安泰一样。
3 有些弟兄来到, 证实你心中存有真理, 就是你按真理行事, 我就非常欣慰。
4 我听见我的儿女按真理行事, 我的喜乐没有比这更大的了。
5 亲爱的, 你向弟兄所行的, 特别是向外地来的弟兄所行的, 都是出于忠心。
6 他们在教会面前证实了你的爱; 你照着 神所喜悦的, 资助他们的旅程, 这样是好的。
7 因为他们为主的名出外, 并没有从教外人接受什么。
8 所以我们应当接待这样的人, 好让我们为了真理成为同工。
9 我曾经略略写信给你那里的教会, 但他们中间那好作领袖的丢特腓不接待我们。
10 因此, 我来的时候, 必要提起他所作的事, 就是他用恶言中伤我们; 这还不够, 他不但不接待弟兄, 还要阻止那些想要接待的人, 甚至把他们赶出教会。
11 亲爱的, 不要效法恶, 应该效法善。行善的属于 神, 作恶的没有见过 神。
12 低米丢行善, 有众人为他作证, 真理本身也为他作证。我们也为他作证, 你知道我们的见证是真的。
13 我还有许多话要写给你, 可是我不愿借用笔墨。
14 我盼望很快就见到你, 当面谈谈。 [ (III John 1:15) 愿你平安。这里的朋友都问候你。请你一一提名问候你那里的朋友。 ]
1 L'Ancien à Gaïus le bien-aimé, leque j'aime en vérité.
2 Bien-aimé, je souhaite que tu prospères en toutes choses, et que tu sois en santé, comme ton âme est en prospérité.
3 Car je me suis fort réjoui quand les frères sont venus, et ont rendu témoignage de ta sincérité, et comment tu marches dans la vérité.
4 Je n'ai point de plus grande joie que celle-ci, [qui est] d'entendre que mes enfants marchent dans la vérité.
5 Bien-aimé, tu agis fidèlement en tout ce que tu fais envers les frères, et envers les étrangers;
6 Qui en la présence de l'Eglise ont rendu témoignage de ta charité, et tu feras bien de les accompagner dignement, comme il est séant selon Dieu.
7 Car ils sont partis pour son Nom, ne prenant rien des Gentils.
8 Nous devons donc recevoir ceux qui leur ressemblent, afin que nous aidions à la vérité.
9 J'ai écrit à l'Eglise; mais Diotrèphes, qui aime d'être le premier entre eux, ne nous reçoit point.
10 C'est pourquoi, si je viens, je représenterai les actions qu'il commet, s'évaporant en mauvais discours contre nous, et n'étant pas content de cela, non seulement il ne reçoit pas les frères, mais il empêche même ceux qui les veulent recevoir, et les chasse de l'Eglise.
11 Bien-aimé, n'imite point le mal, mais le bien ; celui qui fait bien, est de Dieu; mais celui qui fait mal, n'a point vu Dieu.
12 Tous rendent témoignage à Démétrius, et la vérité même le [lui rend], et nous aussi lui rendons témoignage, et vous savez que notre témoignage est véritable.
13 J'avais plusieurs choses à écrire, mais je ne veux point t'écrire avec de l'encre et avec la plume;
14 Mais j'espère de te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche.
15 Que la paix soit avec toi! les amis te saluent; salue les amis nom par nom.