1 "你们不可为自己做偶像, 不可为自己立雕像或神柱, 也不可在你们的境内安置石像, 向它跪拜; 因为我是耶和华你们的 神。
2 你们要遵守我的安息日; 敬畏我的圣所; 我是耶和华。
3 你们遵行我的律例, 谨守我的诫命, 遵照奉行,
4 我就按时给你们降下雨露, 使地生出土产, 田野的树木也结果实。
5 你们打禾, 必打到摘葡萄的时候, 摘葡萄必摘到撒种的时候; 你们吃食物, 吃得饱足, 在你们的境内安然居住。
6 我必使你们境内太平; 你们睡觉, 没有人惊吓你们; 我使恶兽在境内绝迹; 刀剑也不经过你们的地。
7 你们必追赶仇敌, 他们必在你们面前倒在刀下。
8 你们五个人必追赶一百人, 一百人必追赶一万人; 你们的仇敌必在你们面前倒在刀下。
9 我眷顾你们, 使你们繁殖增多, 也必坚立我与你们所立的约。
10 你们吃久藏的旧粮, 要挪出旧粮, 腾空给新粮。
11 我必在你们中间安置我的居所, 我的心也不厌弃你们。
12 我要在你们中间行走; 我要作你们的 神, 你们要作我的子民。
13 我是耶和华你们的 神, 曾经把你们从埃及地领出来, 使你们不再作他们的奴仆; 我折断了你们所负的轭, 使你们挺身昂首地行走。
14 "但如果你们不听从我, 不遵行这一切诫命;
15 如果你们弃绝我的律例, 你们的心厌弃我的典章, 不遵行我的一切诫命, 违背我的约,
16 我就要这样待你们: 我必命惊慌临到你们, 痨病热病使你们眼目昏花, 心灵憔悴; 你们必徒然撒种, 因为你们的仇敌必吃尽你们的出产。
17 我向你们变脸, 你们就败在仇敌面前; 恨恶你们的要管辖你们; 虽然没有人追赶, 你们仍然逃跑。
18 经过这些以后, 如果你们还不听从我, 我就要因你们的罪加重七倍管教你们。
19 我必粉碎你们夸耀的力量; 我要使你们的天像铁, 你们的地像铜;
20 你们的气力徒然用尽; 你们的地不出产, 境内的树也不结果实。
21 "如果你们行事为人与我的心意相违, 不肯听从我, 我就要按着你们的罪, 使灾祸加重七倍地临到你们。
22 打发野地的走兽到你们中间, 夺去你们的儿女, 残害你们的牲畜, 减少你们的人口, 使你们的道路荒凉。
23 "但如果你们经过这些事仍然不归向我, 行事仍与我的心意相违,
24 我也要与你们作对, 按着你们的罪, 再加重七倍击打你们;
25 使刀剑临到你们, 报复背约的仇; 聚集你们到城里, 好使我打发瘟疫在你们中间, 把你们交在仇敌的手里。
26 我断绝你们的粮食来源以后, 十个女人要共用一个炉子给你们烤饼, 她们配给定量的饼给你们; 你们要吃, 却吃不饱。
27 "如果你们经过这事, 还是不听从我, 行事仍与我的心意相违,
28 我就必发烈怒, 与你们作对; 我要按着你们的罪, 再加重七倍管教你们。
29 你们要吃自己儿子的肉, 女儿的肉也要吃。
30 我必毁坏你们的邱坛, 砍倒你们的香坛, 把你们的尸体扔在你们仆倒的偶像上面; 我的心必厌弃你们。
31 我必使你们的城市变为荒场, 使你们的圣所荒凉; 我也不闻你们馨香的祭。
32 我要使地荒凉, 连住在那里的仇敌也惊奇。
33 我要把你们分散在万国中, 我又拔出刀来追赶你们; 你们的地成为荒凉, 你们的城市变成荒场。
34 "当那地荒凉, 你们又住在仇敌之地的时候, 地就享受安息; 那地要休歇, 享受安息。
35 因为你们居住在那里的时候, 地不能在你们的安息年中享受安息, 唯有在荒凉的日子, 才可享安息。
36 至于你们剩下的人, 我必使他们在仇敌之地胆战心惊; 风吹落叶也会吓跑他们; 他们必逃跑, 好像逃避刀剑一样; 虽然无人追赶, 他们却跌倒。
37 虽然无人追赶, 他们却像面临刀剑, 彼此撞跌; 你们在仇敌面前, 不能站立得住。
38 你们要在万国中灭亡; 仇敌之地必吞灭你们。
39 你们剩下的人, 必因自己的罪孽在仇敌之地消灭, 也因犯了祖先的罪孽日渐衰弱。
40 "那时他们就会承认自己的罪孽和他们祖先的罪孽, 就是他们对我不忠的过犯, 又承认因为行事与我的心意相违,
41 以致我也与他们作对, 把他们带到他们的仇敌之地。如果他们未受割礼的心这样谦卑下来, 情愿接受他们罪孽的刑罚,
42 我就记念我与雅各所立的约, 记念我与以撒所立的约, 与亚伯拉罕所立的约; 我也记念这地。
43 他们会离开这地, 地在荒凉无人的时候, 就可以享受安息, 同时他们要接受他们罪孽的刑罚, 因为他们弃绝了我的典章, 他们的心厌弃了我的律例。
44 虽然这样, 他们住在仇敌之地的时候, 我还是不弃绝他们, 也不厌弃他们, 不把他们灭绝, 我不会违背我与他们所立的约; 因为我是耶和华他们的 神。
45 因为他们的缘故, 我要记念我与他们祖先所立的约; 他们的祖先是我在列国眼前, 从埃及地领出来的, 为要作他们的 神; 我是耶和华。"
46 这些是耶和华在西奈山, 借着摩西颁布他和以色列人之间的律例、典章和法则。
1 Vous ne vous ferez point d'idoles, et vous ne vous dresserez point d'image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles; car je suis l'Eternel votre Dieu.
2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire; je suis l'Eternel.
3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites;
4 Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit.
5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays.
6 Je donnerai la paix au pays, vous dormirez sans qu'aucun vous épouvante; je ferai qu'il n'y aura plus de mauvaises bêtes au pays; et l'épée ne passera point par votre pays.
7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l'épée devant vous.
8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille; et vos ennemis tomberont par l'épée devant vous.
9 Et je me tournerai vers vous, je vous ferai croître et multiplier, et j'établirai mon alliance avec vous.
10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau.
11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecœur.
12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous serez mon peuple.
13 Je [suis] l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves; j'ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée.
14 Mais si vous ne m'écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements;
15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecœur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance;
16 Aussi je vous ferai ceci; je répandrai sur vous la frayeur, la langueur, et l'ardeur, qui [vous] consumeront les yeux, et vous tourmenteront l'âme; et vous sèmerez en vain votre semence; car vos ennemis la mangeront.
17 Et je mettrai ma face contre vous; vous serez battus devant vos ennemis; ceux qui vous haïssent domineront sur vous; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive.
18 Que si encore après ces choses vous ne m'écoutez point, j'en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés.
19 Et j'abattrai l'orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d'airain.
20 Votre force se consumera inutilement, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit.
21 Que si vous marchez de front contre moi, et que vous refusiez de m'écouter, j'ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés.
22 J'enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui tueront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts.
23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi;
24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés.
25 Et je ferai venir sur vous l'épée qui fera la vengeance de mon alliance; et quand vous vous retirerez dans vos villes j'enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l'ennemi.
26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids; vous en mangerez, et vous n'en serez point rassasiés.
27 Que si avec cela vous ne m'écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi,
28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés;
29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles.
30 Je détruirai vos hauts lieux; je ruinerai vos Tabernacles; je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura en haine.
31 Je réduirai aussi vos villes en désert, je ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre odeur agréable.
32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s'y habitueront, en seront étonnés.
33 Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert.
34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu'elle sera désolée,; et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats.
35 Tout le temps qu'elle demeurera désolée, elle se reposera; au lieu qu'elle ne s'était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez.
36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je rendrai leur cœur lâche lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d'une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s'ils fuyaient de devant l'épée, et ils tomberont sans qu'aucun les poursuive.
37 Et ils s'entreheurteront l'un l'autre comme s'ils fuyaient de devant l'épée, sans que personne les poursuive; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis.
38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera.
39 Et ceux qui demeureront de reste d'entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux.
40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l'iniquité de leurs pères, selon les péchés qu'ils auront commis contre moi; et même selon qu'ils auront marché de front contre moi.
41 J'aurai aussi marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis; et alors leur cœur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquité.
42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre.
43 Quand [donc] la terre aura été abandonnée par eux, et qu'elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeure désolée à cause d'eux; lors donc qu'ils auront reçu avec soumission [la punition de] leur iniquité, à cause qu'ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a dédaigné mes ordonnances.
44 [Je m'en souviendrai, dis-je], lorsqu'ils seront au pays de leurs ennemis; parce que je ne les ai point rejetés, ni eus en haine pour les consumer entièrement, et pour rompre l'alliance que j'ai faite avec eux; car je [suis] l'Eternel leur Dieu.
45 Et je me souviendrai pour leur bien de l'alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j'ai retirés du pays d'Egypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu; je [suis] l'Eternel.
46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse.