1 "如果有人犯罪: 他听见发誓的声音("发誓的声音"或译: "传召作证的声音", 或"发咒语的声音"); 他本是证人, 却不肯把看见或知道的说出来, 他就要担当自己的罪责。
2 或人摸了什么不洁净的东西, 无论是不洁净野兽的尸体, 或是不洁净牲畜的尸体, 或是不洁净昆虫的尸体, 当时并不留意, 他因为成了不洁净, 就有罪了;
3 或有人摸了人的污秽, 他没有留意玷污了什么污秽; 他一知道, 就有罪了。
4 或有人嘴唇轻率发誓, 无论是出于恶意或是出于好意, 他没有留意起了什么誓; 他一知道, 就有罪了。
5 如果他在任何一件事上犯了罪, 就要承认自己所犯的罪;
6 他要为所犯的罪, 把赎愆祭带到耶和华面前当作赎罪祭, 就是羊群中的母羊, 或绵羊羔或山羊; 祭司就为他的罪行赎罪。
7 "他的经济能力若是不够献一只羊, 他就要为所犯的罪, 带两只斑鸠或两只雏鸽到耶和华面前作赎愆祭, 一只作赎罪祭, 一只作燔祭。
8 他要把它们带到祭司那里, 祭司就要先献上作为赎罪祭的一只, 把鸟的头从颈项上扭断, 只是不可撕断。
9 然后他要把赎罪祭牲的一些血, 弹在祭坛旁边, 其余的血要在祭坛脚那里挤出来; 这是赎罪祭。
10 第二只作为燔祭的鸟, 要按照燔祭的规则献上, 祭司为他的罪行赎罪, 他就蒙赦免。
11 "他的经济能力若是不够献两只斑鸠或两只雏鸽, 就要为所犯的罪, 带来一公斤的细面作赎罪祭的供物; 供物不可浇上油, 也不可加上乳香, 因为这是赎罪祭。
12 他要把供物带到祭司那里, 祭司从其中取出一把, 作为象征, 放在祭坛耶和华的火祭上面焚烧; 这是赎罪祭。
13 祭司为他所犯的任何一样罪赎罪, 他就蒙赦免。其余的祭物要归给祭司, 好像素祭一样。"
14 耶和华对摩西说:
15 "如果有人在耶和华的圣物上不忠实, 无意犯了罪, 他就要依照你按着圣所衡量银子标准所估的银价, 把他的赎愆祭牲, 就是羊群中一只没有残疾的公绵羊, 牵到耶和华面前作赎愆祭。
16 他要补偿他在圣物上所亏欠的, 另加五分之一, 交给祭司; 祭司要用赎愆祭的公绵羊为他赎罪, 他就蒙赦免。
17 "如果有人犯了罪, 行了一件耶和华吩咐不可行的事; 他虽然不清楚, 仍是有罪, 他就要担当自己的罪责。
18 他要依照你的估价, 从羊群中把一只没有残疾的公绵羊牵来, 给祭司作赎愆祭。祭司为他赎罪, 那不清楚的无心之失, 就蒙赦免。
19 这是赎愆祭, 他在耶和华面前实在有罪。"
1 Et quand quelqu'un aura péché lorsqu'il aura ouï quelqu'un proférant quelque parole exécrable, et en aura été témoin, soit qu'il l'ait vu ou qu'il l'ait su, et ne l'aura point déclaré, il portera son iniquité.
2 Ou quand quelqu'un aura touché une chose souillée, soit la charogne des bêtes sauvages immondes, soit la charogne des animaux domestiques immondes, soit la charogne des reptiles, lesquels sont immondes, quoiqu'il ne s'en soit pas aperçu, il est toutefois souillé, et coupable.
3 Ou quand il aura touché à la souillure d'un homme, à quelle que ce soit de ses souillures; soit qu'il ne s'en soit pas aperçu, soit qu'il l'ait connu, il est coupable.
4 Ou quand quelqu'un aura juré en proférant légèrement de ses lèvres de faire du mal ou du bien, selon tout ce que l'homme profère légèrement en jurant, soit qu'il ne s'en soit pas aperçu, soit qu'il l'ait connu, il est coupable dans l'un de ces points.
5 Quand donc quelqu'un sera coupable en l'un de ces points-là, il confessera en quoi il aura péché.
6 Et il amènera [la victime] de son péché à l'Eternel pour le péché qu'il aura commis, [savoir] une femelle du menu bétail, soit une jeune brebis, soit une jeune chèvre, pour le péché ; et le Sacrificateur fera propitiation pour lui de son péché.
7 Et s'il n'a pas le moyen de trouver une brebis ou une chèvre, il apportera à l'Eternel pour offrande du péché qu'il aura commis, deux tourterelles, ou deux pigeonneaux; l'un en offrande pour le péché; et l'autre, pour l'holocauste.
8 Il les apportera, [dis-je], au Sacrificateur, qui offrira premièrement celui qui est pour le péché; et il leur entamera la tête avec l'ongle vers le cou, sans la séparer.
9 Puis il fera aspersion du sang du [sacrifice pour] le péché sur un côté de l'autel; et ce qui restera du sang on l'épreindra au pied de l'autel; [car] c'est un [sacrifice] pour le péché.
10 Et de l'autre il en fera un holocauste, selon l'ordonnance, et le Sacrificateur fera pour lui la propitiation pour son péché qu'il aura commis; et il lui sera pardonné.
11 Que si celui qui aura péché n'a pas le moyen de trouver deux tourterelles, ou deux pigeonneaux, il apportera pour son offrande la dixième partie d'un Epha de fine farine, [mais] il ne mettra sur elle ni huile ni encens; car c'est une offrande pour le péché.
12 Il l'apportera au Sacrificateur, qui en prendra une poignée pour mémorial de cette offrande, et la fera fumer sur l'autel, sur les sacrifices faits par feu à l'Eternel; [car c'est une offrande pour le] péché.
13 Ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui, pour son péché qu'il aura commis en l'une de ces choses-là, et il lui sera pardonné; et le reste sera pour le Sacrificateur, comme étant une offrande de gâteau.
14 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :
15 Quand quelqu'un aura commis un crime et un péché par erreur, en [retenant] des choses sanctifiées à l'Eternel, il amènera [une victime pour] son péché à l'Eternel; [savoir] un bélier sans tare, [pris] du troupeau, avec l'estimation que tu feras de la chose sainte, la faisant en sicles d'argent, selon le sicle du Sanctuaire, à cause de son péché.
16 Il restituera donc ce en quoi il aura péché en [retenant] de la chose sainte, et il y ajoutera un cinquième par dessus, et le donnera au Sacrificateur; et le Sacrificateur fera propitiation pour lui, par le bélier du sacrifice [pour le péché], et il lui sera pardonné.
17 Et quand quelqu'un aura péché, et aura violé quelqu'un des commandements de l'Eternel, en commettant des choses qu'on ne doit point faire, et qu'il ne l'aura point su, il sera coupable, et portera son iniquité.
18 Il amènera donc au Sacrificateur un bélier sans tare [pris] du troupeau, avec l'estimation que tu feras de la faute; et le Sacrificateur fera propitiation pour lui de la faute qu'il aura commise par erreur, et dont il ne se sera point aperçu; et ainsi il lui sera pardonné.
19 Il y a du péché; certainement il s'est rendu coupable contre l'Eternel.