1 耶稣从殿里出来的时候, 有一个门徒对他说: "老师, 请看, 这是多么美好的石头! 多么美好的建筑! "

2 耶稣对他说: "你看见这些伟大的建筑吗?将来必没有一块石头留在另一块石头上面, 每一块都要拆下来。"

3 耶稣在橄榄山上, 面对圣殿坐着, 彼得、雅各、约翰和安得烈私下问他:

4 "请告诉我们, 什么时候会有这些事呢?这一切事将要成就的时候有什么预兆呢?"

5 耶稣就告诉他们说: "你们要小心, 不要被人迷惑。

6 有许多人要来, 假冒我的名说‘我就是基督’, 并且要迷惑许多的人。

7 你们听见战争和战争的风声, 也不要惊慌, 这是免不了的, 不过, 结局还没有到。

8 一个民族要起来攻打另一个民族, 一个国家要起来攻打另一个国家, 到处要有地震, 有饥荒, 这些不过是痛苦的开始。

9 但你们要小心! 因为人要把你们交给公议会, 你们要在会堂里被鞭打, 又要为我的缘故站在总督和君王面前, 向他们作见证。

10 然而福音必须先传给万民。

11 人把你们捉去送官的时候, 用不着预先思虑要说什么, 到那时候赐给你们什么话, 你们就说什么, 因为说话的不是你们, 而是圣灵。

12 弟兄要出卖弟兄, 父亲要出卖儿子, 甚至把他们置于死地; 儿女要悖逆父母, 害死他们。

13 你们为我的名, 要被众人恨恶, 然而坚忍到底的必然得救。

14 "当你们看见‘那造成荒凉的可憎者’, 站在不该站的地方(读者必须领悟), 那时, 住在犹太的应当逃到山上;

15 在房顶的不要下来, 也不要进到屋子里拿什么东西;

16 在田里的也不要回去取衣服。

17 当那些日子, 怀孕的和乳养孩子的有祸了!

18 你们应当祈求, 不要让这些事在冬天发生。

19 因为那些日子必有灾难, 这是从 神创世的开始到现在未曾有过的, 以后也必不会再有。

20 如果不是主减少那些日子, 没有一个人可以存活; 但是为了自己的选民, 他必使那些日子减少。

21 那时, 如果有人对你们说: ‘看哪, 基督在这里! 看哪, 他在那里! ’你们不要信。

22 因为必有假基督和假先知出现, 行神迹和奇事, 如果可以的话, 连选民也要迷惑了。

23 所以你们应当小心! 我已经事先把一切都告诉你们了。

24 "当那些日子, 在那灾难以后, 太阳就变黑了, 月亮也不发光,

25 众星从天坠落, 天上的万象震动。

26 那时, 他们要看见人子, 满有能力和荣耀, 驾着云降临;

27 他要差派天使, 把他的选民从四方, 从地极直到天边, 都招聚来。

28 "你们应该从无花果树学个功课: 树枝发出嫩芽长出叶子的时候, 你们就知道夏天近了。

29 同样, 你们什么时候看见这些事发生, 就知道他已经近在门口了。

30 我实在告诉你们, 这一切都必会发生, 然后这世代才会过去。

31 天地都要过去, 但我的话决不会废去。

32 "至于那日子和时间, 没有人知道, 连天上的天使和子也不知道, 只有父知道。

33 你们要小心, 要警醒, 因为你们不知道那日期什么时候来到。

34 这就像一个人出外远行, 把责任("责任"原文作"权柄")一一地交给他的仆人, 又吩咐看门的要警醒。

35 所以你们要警醒, 因为你们不知道家主什么时候来到, 也许在黄昏, 也许在半夜, 也许在鸡叫时, 也许在清晨。

36 恐怕他忽然来到, 发现你们正在睡觉。

37 我对你们所说的话, 也是对众人说的, ‘你们要警醒’。"

1 Et comme il se retirait du Temple, un de ses Disciples lui dit : Maître, regarde quelles pierres et quels bâtiments.

2 Et Jésus répondant lui dit : vois-tu ces grands bâtiments? il n'y sera point laissé pierre sur pierre qui ne soit démolie.

3 Et comme il se fut assis au mont des oliviers vis-à-vis du Temple, Pierre et Jacques, Jean et André, l’interrogèrent en particulier,

4 [Disant] : dis-nous quand ces choses arriveront, et quel signe il y aura quand toutes ces choses devront s'accomplir.

5 Et Jésus leur répondant, se mit à leur dire : prenez garde que quelqu'un ne vous séduise.

6 Car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ]. Et ils en séduiront plusieurs.

7 Or quand vous entendrez des guerres, et des bruits de guerres, ne soyez point troublés; parce qu'il faut que ces choses arrivent; mais ce ne sera pas encore la fin.

8 Car une nation s'élèvera contre une autre nation, et un Royaume contre un autre Royaume; et il y aura des tremblements de terre de lieu en lieu, et des famines et des troubles : ces choses ne seront que les premières douleurs.

9 Mais prenez garde à vous-mêmes : car ils vous livreront aux Consistoires, et aux Synagogues; vous serez fouettés, et vous serez présentés devant les gouverneurs et devant les Rois, à cause de moi, pour leur être en témoignage.

10 Mais il faut que l'Evangile soit auparavant prêché dans toutes les nations.

11 Et quand ils vous mèneront pour vous livrer, ne soyez point auparavant en peine de ce que vous aurez à dire, et n'y méditez point, mais tout ce qui vous sera donné [à dire] en ce moment-là, dites-le : car ce n'est pas vous qui parlez, mais le Saint-Esprit.

12 Or le frère livrera son frère à la mort, et le père l'enfant, et les enfants se soulèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.

13 Et vous serez haïs de tous à cause de mon Nom; mais qui persévérera jusques à la fin, celui-là sera sauvé.

14 Or quand vous verrez l'abomination qui cause la désolation qui a été prédite par Daniel le Prophète, être établie où elle ne doit point être (que celui qui lit [ce Prophète] y fasse attention!) alors que ceux qui seront en Judée s'enfuient aux montagnes.

15 Et que celui qui sera sur la maison, ne descende point dans la maison, et n'y entre point pour emporter quoi que ce soit de sa maison.

16 Et que celui qui sera aux champs, ne retourne point en arrière pour emporter son habillement.

17 Mais malheur à celles qui seront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là.

18 Or priez [Dieu] que votre fuite n'arrive point en hiver.

19 Car en ces jours-là il y aura une telle affliction, qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement de la création des choses que Dieu a créées, jusqu'à maintenant, et il n'y en aura jamais qui l'égale.

20 Et si le Seigneur n'eût abrégé ces jours-là, il n'y aurait personne de sauvé; mais il a abrégé ces jours, à cause des élus qu'il a élus.

21 Et alors si quelqu'un vous dit : voici, le Christ [est] ici; ou voici, [il est] là, ne le croyez point.

22 Car il s'élèvera de faux christs et de faux prophètes, qui feront des prodiges et des miracles, pour séduire les élus mêmes, s'il était possible.

23 Mais donnez-vous-en garde; voici, je vous l'ai tout prédit.

24 Or en ces jours-là, après cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté;

25 Et les étoiles du ciel tomberont, et les vertus qui sont dans les cieux seront ébranlées.

26 Et ils verront alors le Fils de l'homme venant sur les nuées, avec une grande puissance et une grande gloire.

27 Et alors il enverra ses Anges, et il assemblera ses élus, des quatre vents, depuis le bout de la terre jusques au bout au ciel.

28 Or apprenez cette similitude prise du figuier : quand son rameau est en sève, et qu'il jette des feuilles, vous connaissez que l'été est proche.

29 Ainsi, quand vous verrez que ces choses arriveront, sachez qu'il est proche, et à la porte.

30 En vérité je vous dis, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses ne soient arrivées.

31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

32 Or quant à ce jour et à cette heure, personne ne le sait, non pas même les Anges qui sont au ciel, ni même le Fils, mais [mon] Père [seul].

33 Faites attention [à tout], veillez et priez : car vous ne savez point quand ce temps arrivera.

34 [C'est] comme si un homme allant dehors, et laissant sa maison, donnait de l'emploi à ses serviteurs, et à chacun sa tâche, et qu'il commandât au portier de veiller.

35 Veillez donc : car vous ne savez point quand le Seigneur de la maison viendra, [si ce sera] le soir, ou à minuit, ou à l'heure que le coq chante, ou au matin;

36 De peur qu'arrivant tout à coup il ne vous trouve dormants.

37 Or les choses que je vous dis, je les dis à tous; veillez.