1 全地应当向耶和华欢呼。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 应当欢欢喜喜事奉耶和华, 欢唱着到他的面前。
3 要知道耶和华是 神; 他创造了我们, 我们是属他的("我们是属他的"有古抄本作"不是我们自己"); 我们是他的子民, 也是他草场上的羊。
4 应当充满感恩进入他的殿门, 满口赞美进入他的院子; 要感谢他, 称颂他的名。
5 因为耶和华本是美善的, 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
1 Psaume d'action de grâces. Vous tous habitants de la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Eternel.
2 Servez l'Eternel avec allégresse, venez devant lui avec un chant de joie.
3 Connaissez que l'Eternel est Dieu. C'est lui qui nous a faits, et ce n'est pas nous [qui nous sommes faits; nous sommes] son peuple, et le troupeau de sa pâture.
4 Entrez dans ses portes avec des actions de grâces; et dans ses parvis, avec des louanges; célébrez-le, bénissez son Nom.
5 Car l'Eternel est bon; sa bonté demeure à toujours, et sa fidélité d'âge en âge.