1 愿以色列人说: 如果不是耶和华帮助我们, (本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 如果不是耶和华帮助我们; 那么, 人起来攻击我们,

3 向我们发怒的时候, 就把我们活活吞下去了。

4 那时, 洪水漫过我们, 急流淹没我们;

5 汹涌的洪水把我们淹没。

6 耶和华是应当称颂的, 他没有容让敌人把我们当作猎物撕裂。

7 我们像雀鸟从捕鸟的人的网罗里逃脱; 网罗破裂, 我们就逃脱了。

8 我们的帮助在于耶和华的名, 他是造天地的主。

1 Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.

2 N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.

3 Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.

4 Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.

5 Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.

6 Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.

7 Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.

8 Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.