1 耶和华啊! 我的心仰望你。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 我的 神啊! 我倚靠你, 求你不要使我羞愧, 也不要使我的仇敌胜过我。

3 等候你的必不羞愧, 但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。

4 耶和华啊! 求你把你的道路指示我, 求你把你的路径教导我,

5 求你以你的真理引导我, 教训我, 因为你是拯救我的 神; 我整天等候的就是你。

6 耶和华啊! 求你记念你的怜悯和慈爱, 因为它们自古以来就存在。

7 求你不要记念我幼年的罪恶和我的过犯; 耶和华啊! 求你因你的恩惠, 按着你的慈爱记念我。

8 耶和华是良善和正直的, 因此他必指示罪人走正路。

9 他必引导谦卑的人行正义, 把他的道路教导谦卑的人。

10 遵守耶和华的约和法度的人, 耶和华都以慈爱和信实待他们。

11 耶和华啊! 因你名的缘故, 求你赦免我的罪孽, 因为我的罪孽重大。

12 谁是那敬畏耶和华的人?耶和华必指示他应选择的道路。

13 他必安享福乐, 他的后裔要承受地土。

14 耶和华把心意向敬畏他的人显示, 又使他们认识他的约。

15 我的眼睛时常仰望耶和华, 因为他必使我的脚脱离网罗。

16 求你转向我, 恩待我, 因为我孤独困苦。

17 我心中的愁苦增多, 求你使我从痛苦中得释放。

18 求你看看我的困苦和艰难, 赦免我的一切罪恶。

19 求你看看我的仇敌, 因为他们人数众多, 他们深深痛恨我。

20 求你护卫我的性命, 搭救我; 不要叫我羞愧, 因为我投靠你。

21 愿纯全和正直保护我, 因为我等候你。

22 神啊! 求你救赎以色列, 救他脱离一切困苦。

1 Psaume de David. [Aleph.] Eternel, j'élève mon âme à toi.

2 [Beth.] Mon Dieu, je m'assure en toi, fais que je ne sois point confus, [et] que mes ennemis ne triomphent point de moi.

3 [Guimel.] Certes, pas un de ceux qui se confient en toi, ne sera confus; ceux qui agissent perfidement sans sujet seront confus.

4 [Daleth.] Eternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.

5 [He. Vau.] Fais-moi marcher selon la vérité, et m'enseigne; car tu es le Dieu de ma délivrance; je m'attends à toi tout le jour.

6 [Zain.] Eternel, souviens-toi de tes compassions et de tes gratuités; car elles sont de tout temps.

7 [Heth.] Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta gratuité souviens-toi de moi, pour l'amour de ta bonté, ô Eternel!

8 [Teth.] L’Eternel est bon et droit, c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu'ils doivent tenir.

9 [Jod.] Il fera marcher dans la justice les débonnaires, et il leur enseignera sa voie.

10 [Caph.] Tous les sentiers de l'Eternel [sont] gratuité et vérité à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.

11 [Lamed.] Pour l'amour de ton Nom, ô Eternel! tu me pardonneras mon iniquité, quoiqu'elle soit grande.

12 [Mem.] Qui est l'homme qui craint l'Eternel? [L'Eternel] lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.

13 [Nun.] Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage.

14 [Samech.] Le secret de l'Eternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance pour la leur donner à connaître.

15 [Hajin.] Mes yeux sont continuellement sur l'Eternel; car c'est lui qui tirera mes pieds du filet.

16 [Pe.] Tourne ta face vers moi, et aie pitié de moi; car je suis seul, et affligé.

17 [Tsade.] Les détresses de mon cœur se sont augmentées; tire-moi hors de mes angoisses.

18 [Res.] Regarde mon affliction et mon travail, et me pardonne tous mes péchés.

19 [Res.] Regarde mes ennemis, car ils sont en grand nombre, et ils me haïssent d'une haine [pleine] de violence.

20 [Scin.] Garde mon âme, et me délivre; [fais] que je ne sois point confus; car je me suis retiré vers toi.

21 [Thau.] Que l'intégrité et la droiture me gardent; car je me suis attendu à toi.

22 [Pe.] Ô Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.