1 神啊! 求你搭救我; 耶和华啊! 求你快来帮助我。

2 愿那些寻索我性命的, 抱愧蒙羞; 愿那些喜悦我遭害的, 退后受辱。

3 愿那些对我说: "啊哈! 啊哈! "的, 都因羞愧退后。

4 愿所有寻求你的, 都因你欢喜快乐; 愿那些喜爱你救恩的, 常说: "要尊 神为大。"

5 至于我, 我是困苦贫穷的; 神啊! 求你快快到我这里来; 你是我的帮助, 我的拯救; 耶和华啊! 求你不要耽延。

1 Psaume de David, pour faire souvenir, [donné] au maître chantre. Ô Dieu! [hâte-toi] de me délivrer; ô Dieu! hâte-toi de venir à mon secours.

2 Que ceux qui cherchent mon âme soient honteux et rougissent; et que ceux qui prennent plaisir à mon mal soient repoussés en arrière, et soient confus.

3 Que ceux qui disent : Aha! Aha! retournent en arrière pour la récompense de la honte qu'ils m'ont faite.

4 Que tous ceux qui te cherchent s'égayent et se réjouissent en toi; et que ceux qui aiment ta délivrance, disent toujours : Magnifié soit Dieu!

5 Or je suis affligé et misérable; ô Dieu! hâte-toi de venir vers moi; tu es mon secours et mon libérateur; ô Eternel! ne tarde point.