1 Stalo se také toho času, když krále nebylo v Izraeli, že muž nějaký Levíta, jsa pohostinu při straně hory Efraimské, pojal sobě ženu ženinu z Betléma Judova.

2 Kterážto ženina smilnila u něho. I odešla od něho do domu otce svého do Betléma Judova, a byla tam plné čtyři měsíce.

3 Vstav pak muž její, šel za ní, aby namluvě ji, zase ji přivedl, maje s sebou mládence svého a dva osly. Tedy ona uvedla jej do domu otce svého. Kteréhož když uzřel otec té děvky, zradoval se z příchodu jeho.

4 I zdržel jej tchán jeho, otec té děvky, tak že pozůstal u něho za tři dni. Tu také jídali i píjeli i nocovali.

5 Dne pak čtvrtého, když tím raněji vstali, vstal i on, aby odšel. Tedy řekl otec té děvky k zeti svému: Posilni se kouskem chleba, a potom půjdete.

6 Sedli tedy a pojedli oba spolu, a napili se. Potom řekl otec děvky k muži: Posediž medle, nýbrž pobuď přes noc, a buď mysli veselé.

7 Když pak vstal ten muž, chtěje předce jíti, mocí jej zdržel test jeho. A tak se vrátil a zůstal tu přes noc.

8 Potom dne pátého vstal tím raněji, aby se bral. I řekl otec té děvky: Posilň se, prosím. I prodlili, až se den nachýlil, nebo jedli oba.

9 Tedy vstal muž ten, aby šel, on i ženina jeho i mládenec jeho. I řekl mu tchán jeho, otec děvky: Aj, již se den nachýlil k večerou, medle zůstaňte přes noc; aj, dokonává se den, pobuď přes noc zde, a buď mysli veselé, a zítra tím raněji vypravíte se na cestu svou, a půjdeš k příbytku svému.

10 On pak nechtěl zůstati přes noc, ale vstav, odšel, a přišel proti Jebus, jenž jest Jeruzalém, a s ním dva oslové s břemeny i ženina jeho.

11 Když pak byli blízko Jebus, a den se velmi nachýlil, řekl mládenec pánu svému: Poď, prosím, obraťme se do města toho Jebuzejského, abychom v něm přenocovali.

12 Jemuž odpověděl pán jeho: Neobrátíme se do města cizozemců, kteréž není synů Izraelských, ale půjdeme až do Gabaa.

13 Řekl ještě mládenci svému: Poď, abychom přišli k některému z těch míst, a zůstali přes noc v Gabaa aneb v Ráma.

14 Pomíjejíce tedy, odešli, a zapadlo jim slunce blízko Gabaa, kteréž jest Beniaminských.

15 I obrátili se tam, aby vejdouce, zůstali přes noc v Gabaa. A když tam všel, posadil se na ulici města, proto že nebyl, kdo by je přijal do domu a dal jim nocleh.

16 A aj, muž starý vracoval se od práce své s pole u večer, kterýž také byl s hory Efraimovy, a bydlil pohostinu v Gabaa; ale lidé místa toho byli synové Jemini.

17 A když pozdvihl očí svých, uzřel muže toho pocestného na ulici města. I řekl jemu ten stařec: Kam se béřeš, a odkud jdeš?

18 Jemuž odpověděl: Jdeme z Betléma Judova až k stranám hory Efraimovy, odkudž jsem; nebo jsem byl odšel do Betléma Judova. Jduť pak do domu Hospodinova, a není žádného, kdo by mne přijal do domu;

19 Ješto mám i slámu a obrok pro osly své, tolikéž i chléb, ano i víno pro sebe a děvku tvou, a mládence, kterýž jest s služebníkem tvým, tak že v ničemž nemáme nedostatku.

20 I řekl muž ten starý: Měj ty pokoj. Čehoť se koli nedostává, nechť já to opatřím, ty toliko na ulici nezůstávej přes noc.

21 Tedy uvedl jej do domu svého, a obrok dal oslům; potom umyvše nohy své, jedli a pili.

22 A když očerstvili srdce své, aj, muži města toho, muži nešlechetní, obklíčivše dům, tloukli na dvéře a mluvili tomu muži starci, hospodáři domu, řkouce: Vyveď muže toho, kterýž všel do domu tvého, abychom ho poznali.

23 K nimžto vyšed muž ten, hospodář domu, řekl jim: Nikoli, bratří moji, nečiňte, prosím, zlého, poněvadž všel ten muž do domu mého, neprovoďte nešlechetnosti té.

24 Aj, dceru svou, kteráž pannou jest, a ženinu jeho, ty hned vyvedu, i ponížíte jich, aneb učiníte jim, což se vám za dobré vidí; jen muži tomu nečiňte věci té hanebné.

25 Ale nechtěli ho uposlechnouti muži ti. Pojav tedy muž ten ženinu svou, vyvedl ji k nim ven, i poznali ji, a zle jí požívali přes celou noc až do jitra; potom pustili ji, když počínalo zasvitávati.

26 V svitání pak přišla žena ta, a padši, ležela u dveří domu toho muže, kdež byl pán její, až se rozednilo.

27 Když pak vstal pán její ráno, otevřev dvéře domu, vycházel, aby se bral dále cestou svou. A aj, žena ta, ženina jeho, ležela u dveří domu, a ruce její byly na prahu.

28 Jížto řekl: Vstaň, a poďme. A nic neodpověděla. Vzav tedy ji na osla, a vstav muž ten, odšel k místu svému.

29 Když pak přišel do domu svého, vzal meč, a pochytiv ženinu svou, rozsekal ji s kostmi jejími na dvanácte kusů, a rozeslal ji po všech končinách Izraelských.

30 A bylo, že kdožkoli uzřel, pravil: Nikdy se nestalo ani vidíno bylo co podobného od toho času, jakž vyšli synové Izraelští z země Egyptské, až do tohoto dne. Posuďte toho pilně, poraďte se a promluvte o to.

1 當 以 色 列 中 沒 有 王 的 時 候 、 有 住 以 法 蓮 山 地 那 邊 的 一 個 利 未 人 、 娶 了 一 個 猶 大 伯 利 恆 的 女 子 為 妾 。

2 妾 行 淫 離 開 丈 夫 、 回 猶 大 伯 利 恆 、 到 了 父 家 、 在 那 裡 住 了 四 個 月 。

3 他 丈 夫 起 來 、 帶 著 一 個 僕 人 兩 匹 驢 去 見 他 、 用 好 話 勸 他 回 來 、 女 子 就 引 丈 夫 進 入 父 家 . 他 父 見 了 那 人 、 便 歡 歡 喜 喜 的 迎 接 。

4 那 人 的 岳 父 、 就 是 女 子 的 父 親 、 將 那 人 留 下 住 了 三 天 . 於 是 二 人 一 同 喫 喝 、 住 宿 。

5 到 第 四 天 、 利 未 人 清 早 起 來 要 走 . 女 子 的 父 親 對 女 婿 說 、 請 你 喫 點 飯 、 加 添 心 力 、 然 後 可 以 行 路 。

6 於 是 二 人 坐 下 一 同 喫 喝 . 女 子 的 父 親 對 那 人 說 、 請 你 再 住 一 夜 暢 快 你 的 心 。

7 那 人 起 來 要 走 、 他 岳 父 強 留 他 、 他 又 住 了 一 宿 。

8 到 第 五 天 、 他 清 早 起 來 要 走 . 女 子 的 父 親 說 、 請 你 喫 點 飯 加 添 心 力 、 等 到 日 頭 偏 西 再 走 . 於 是 二 人 一 同 喫 飯 。

9 那 人 同 他 的 妾 和 僕 人 起 來 要 走 、 他 岳 父 、 就 是 女 子 的 父 親 、 對 他 說 、 看 哪 、 日 頭 偏 西 了 、 請 你 再 住 一 夜 、 天 快 晚 了 、 可 以 在 這 裡 住 宿 暢 快 你 的 心 。 明 天 早 早 起 行 回 家 去 。

10 那 人 不 願 再 住 一 夜 、 就 備 上 那 兩 匹 驢 、 帶 著 妾 起 身 走 了 、 來 到 耶 布 斯 的 對 面 、 耶 布 斯 就 是 耶 路 撒 冷 。

11 臨 近 耶 布 斯 的 時 候 、 日 頭 快 要 落 了 . 僕 人 對 主 人 說 、 我 們 不 如 進 這 耶 布 斯 人 的 城 裡 住 宿 。

12 主 人 回 答 說 、 我 們 不 可 進 不 是 以 色 列 人 住 的 外 邦 城 、 不 如 過 到 基 比 亞 去 。

13 又 對 僕 人 說 、 我 們 可 以 到 一 個 地 方 、 或 住 在 基 比 亞 、 或 住 在 拉 瑪 。

14 他 們 就 往 前 走 . 將 到 便 雅 憫 的 基 比 亞 、 日 頭 已 經 落 了 。

15 他 們 進 入 基 比 亞 要 在 那 裡 住 宿 、 就 坐 在 城 裡 的 街 上 、 因 為 無 人 接 他 們 進 家 住 宿 。

16 晚 上 有 一 個 老 年 人 、 從 田 間 作 工 回 來 、 他 原 是 以 法 蓮 山 地 的 人 、 住 在 基 比 亞 、 那 地 方 的 人 卻 是 便 雅 憫 人 。

17 老 年 人 舉 目 看 見 客 人 坐 在 城 裡 的 街 上 、 就 問 他 說 、 你 從 那 裡 來 、 要 往 那 裡 去 。

18 他 回 答 說 、 我 們 從 猶 大 伯 利 恆 來 、 要 往 以 法 蓮 山 地 那 邊 去 、 我 原 是 那 裡 的 人 、 到 過 猶 大 伯 利 恆 、 現 在 我 往 耶 和 華 的 殿 去 、 在 這 裡 無 人 接 我 進 他 的 家 。

19 其 實 我 有 糧 草 可 以 餵 驢 、 我 與 我 的 妾 、 並 我 的 僕 人 、 有 餅 有 酒 、 並 不 缺 少 甚 麼 。

20 老 年 人 說 、 願 你 平 安 . 你 所 需 用 的 我 都 給 你 、 只 是 不 可 在 街 上 過 夜 。

21 於 是 領 他 們 到 家 裡 . 餵 上 驢 . 他 們 就 洗 腳 喫 喝 。

22 他 們 心 裡 正 歡 暢 的 時 候 、 城 中 的 匪 徒 圍 住 房 子 、 連 連 叩 門 、 對 房 主 老 人 說 、 你 把 那 進 你 家 的 人 帶 出 來 、 我 們 要 與 他 交 合 。

23 那 房 主 出 來 對 他 們 說 、 弟 兄 們 哪 、 不 要 這 樣 作 惡 . 這 人 既 然 進 了 我 的 家 、 你 們 就 不 要 行 這 醜 事 。

24 我 有 個 女 兒 、 還 是 處 女 、 並 有 這 人 的 妾 、 我 將 他 們 領 出 來 任 憑 你 們 玷 辱 他 們 、 只 是 向 這 人 不 可 行 這 樣 的 醜 事 。

25 那 些 人 卻 不 聽 從 他 的 話 . 那 人 就 把 他 的 妾 拉 出 去 交 給 他 們 、 他 們 便 與 他 交 合 、 終 夜 凌 辱 他 、 直 到 天 色 快 亮 纔 放 他 去 。

26 天 快 亮 的 時 候 、 婦 人 回 到 他 主 人 住 宿 的 房 門 前 、 就 仆 倒 在 地 、 直 到 天 亮 。

27 早 晨 、 他 的 主 人 起 來 開 了 房 門 、 出 去 要 行 路 、 不 料 那 婦 人 仆 倒 在 房 門 前 、 兩 手 搭 在 門 檻 上 。

28 就 對 婦 人 說 、 起 來 、 我 們 走 罷 . 婦 人 卻 不 回 答 。 那 人 便 將 他 馱 在 驢 上 、 起 身 回 本 處 去 了 。

29 到 了 家 裡 、 用 刀 將 妾 的 屍 身 切 成 十 二 塊 、 使 人 拿 著 傳 送 以 色 列 的 四 境 。

30 凡 看 見 的 人 都 說 、 從 以 色 列 人 出 埃 及 地 、 直 到 今 日 、 這 樣 的 事 沒 有 行 過 、 也 沒 有 見 過 . 現 在 應 當 思 想 、 大 家 商 議 當 怎 樣 辦 理 。