1 Odpověděv pak Job, řekl:
2 V pravdě, že jste vy lidé, a že s vámi umře moudrost.
3 I jáť mám srdce jako vy, aniž jsem zpozdilejší než vy, anobrž při komž toho není?
4 Za posměch příteli svému jsem, kteréhož, když volá, vyslýchá Bůh; v posměchuť jest spravedlivý a upřímý.
5 Pochodně zavržená jest (podlé smýšlení člověka pokoje užívajícího) ten, kterýž jest blízký pádu.
6 Pokojné a bezpečné příbytky mají loupežníci ti, kteříž popouzejí Boha silného, jimž on uvodí dobré věci v ruku jejich.
7 Ano zeptej se třebas hovad, a naučí tě, aneb ptactva nebeského, a oznámí tobě.
8 Aneb rozmluv s zemí, a poučí tě, ano i ryby mořské vypravovati budou tobě.
9 Kdo nezná ze všeho toho, že ruka Hospodinova to učinila?
10 V jehož ruce jest duše všelikého živočicha, a duch každého těla lidského.
11 Zdaliž ucho slov rozeznávati nebude, tak jako dásně pokrmu okoušejí?
12 Při starcích jest moudrost, a při dlouhověkých rozumnost.
13 Nadto pak u Boha moudrost a síla, jehoť jest rada a rozumnost.
14 Jestliže on boří, nemůže zase stavíno býti; zavírá-li člověka, nemůže býti otevříno.
15 Hle, tak zastavuje vody, až i vysychají, a tak je vypouští, že podvracejí zemi.
16 U něho jest síla a bytnost, jeho jest ten, kterýž bloudí, i kterýž v blud uvodí.
17 On uvodí rádce v nemoudrost, a z soudců blázny činí.
18 Svazek králů rozvazuje, a pasem přepasuje bedra jejich.
19 On uvodí knížata v nemoudrost, a mocné vyvrací.
20 On odjímá řeč výmluvným, a soud starcům béře.
21 On vylévá potupu na urozené, a sílu mocných zemdlívá.
22 On zjevuje hluboké věci z temností, a vyvodí na světlo stín smrti.
23 On rozmnožuje národy i hubí je, rozšiřuje národy i zavodí je.
24 On odjímá srdce předním z lidu země, a v blud je uvodí na poušti bezcestné,
25 Aby šámali ve tmě bez světla. Summou, činí, aby bloudili jako opilý.
1 約 伯 回 答 說 、
2 你 們 真 是 子 民 哪 、 你 們 死 亡 、 智 慧 也 就 滅 沒 了 。
3 但 我 也 有 聰 明 、 與 你 們 一 樣 . 並 非 不 及 你 們 . 你 們 所 說 的 、 誰 不 知 道 呢 。
4 我 這 求 告 神 、 蒙 他 應 允 的 人 、 竟 成 了 朋 友 所 譏 笑 的 . 公 義 完 全 人 、 竟 受 了 人 的 譏 笑 。
5 安 逸 的 人 心 裡 藐 視 災 禍 . 這 災 禍 常 常 等 待 滑 腳 的 人 。
6 強 盜 的 帳 棚 興 旺 、 惹 神 的 人 穩 固 . 神 多 將 財 物 送 到 他 們 手 中 。
7 你 且 問 走 獸 、 走 獸 必 指 教 你 . 又 問 空 中 的 飛 鳥 、 飛 鳥 必 告 訴 你 .
8 或 與 地 說 話 、 地 必 指 教 你 . 海 中 的 魚 、 也 必 向 你 說 明 。
9 看 這 一 切 、 誰 不 知 道 是 耶 和 華 的 手 作 成 的 呢 。
10 凡 活 物 的 生 命 、 和 人 類 的 氣 息 、 都 在 他 手 中 。
11 耳 朵 豈 不 試 驗 言 語 、 正 如 上 膛 嘗 食 物 麼 。
12 年 老 的 有 智 慧 、 壽 高 的 有 知 識 。
13 在 神 有 智 慧 和 能 力 . 他 有 謀 略 和 知 識 。
14 他 拆 毀 的 、 就 不 能 再 建 造 . 他 捆 住 人 、 便 不 得 開 釋 。
15 他 把 水 留 住 、 水 便 枯 乾 . 他 再 發 出 水 來 、 水 就 翻 地 。
16 在 他 有 能 力 和 智 慧 、 被 誘 惑 的 、 與 誘 惑 人 的 、 都 是 屬 他 。
17 他 把 謀 士 剝 衣 擄 去 、 又 使 審 判 官 變 成 愚 人 。
18 他 放 鬆 君 王 的 綁 、 又 用 帶 子 捆 他 們 的 腰 。
19 他 把 祭 司 剝 衣 擄 去 、 又 使 有 能 的 人 傾 敗 .
20 他 廢 去 忠 信 人 的 講 論 、 又 奪 去 老 人 的 聰 明 。
21 他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 、 放 鬆 有 力 之 人 的 腰 帶 。
22 他 將 深 奧 的 事 從 黑 暗 中 彰 顯 、 使 死 蔭 顯 為 光 明 。
23 他 使 邦 國 興 旺 而 又 毀 滅 . 他 使 邦 國 開 廣 而 又 擄 去 。
24 他 將 地 上 民 中 首 領 的 聰 明 奪 去 、 使 他 們 在 荒 廢 無 路 之 地 漂 流 。
25 他 們 無 光 、 在 黑 暗 中 摸 索 、 又 使 他 們 東 倒 西 歪 、 像 醉 酒 的 人 一 樣 。