3 Blahoslavení chudí duchem, nebo jejich jest království nebeské.

4 Blahoslavení lkající, nebo oni potěšeni budou.

5 Blahoslavení tiší, nebo oni dědictví obdrží na zemi.

6 Blahoslavení, kteříž lačnějí a žíznějí spravedlnosti, nebo oni nasyceni budou.

7 Blahoslavení milosrdní, nebo oni milosrdenství důjdou.

8 Blahoslavení čistého srdce, nebo oni Boha viděti budou.

9 Blahoslavení pokojní, nebo oni synové Boží slouti budou.

10 Blahoslavení, kteříž protivenství trpí pro spravedlnost, neb jejich jest království nebeské.

11 Blahoslavení jste, když vám zlořečiti budou lidé a protivenství činiti, a mluviti všecko zlé o vás, lhouce, pro mne.

12 Radujte se a veselte se, nebo odplata vaše hojná jest v nebesích. Takť zajisté protivili se prorokům, kteříž byli před vámi.

3 虛 心 的 人 有 福 了 . 因 為 天 國 是 他 們 的 。

4 哀 慟 的 人 有 福 了 . 因 為 他 們 必 得 安 慰 。

5 溫 柔 的 人 有 福 了 . 因 為 他 們 必 承 受 地 土 。

6 飢 渴 慕 義 的 人 有 福 了 . 因 為 他 們 必 得 飽 足 。

7 憐 恤 人 的 人 有 福 了 . 因 為 他 們 必 蒙 憐 恤 。

8 清 心 的 人 有 福 了 . 因 為 他 們 必 得 見 神 。

9 使 人 和 睦 的 人 有 福 了 . 因 為 他 們 必 稱 為 神 的 兒 子 。

10 為 義 受 逼 迫 的 人 有 福 了 . 因 為 天 國 是 他 們 的 。

11 人 若 因 我 辱 罵 你 們 、 逼 迫 你 們 、 捏 造 各 樣 壞 話 毀 謗 你 們 、 你 們 就 有 福 了 。

12 應 當 歡 喜 快 樂 . 因 為 你 們 在 天 上 的 賞 賜 是 大 的 . 在 你 們 以 前 的 先 知 、 人 也 是 這 樣 逼 迫 他 們 。