1 I oddělil David a knížata vojska k službě syny Azafovy a Hémanovy a Jedutunovy, kteříž by prorokovali při harfách, při loutnách a při cimbálích. Byl pak počet jejich, totiž mužů těch, jenž práci vedli v přisluhování svém,

2 Z synů Azafových: Zakur, Jozef, Netaniáš a Asarela, synové Azafovi, pod spravou Azafavou byli, kterýž prorokoval k rozkazu královu.

3 Z Jedutuna synů Jedutunových bylo šest: Godoliáš, Zeri, Izaiáš, Chasabiáš, Mattitiáš a Simei, pod spravou otce jejich Jedutuna, kterýž prorokoval při harfě k slavení a chválení Hospodina.

4 Z Hémana synové Hémanovi: Bukkiáš, Mataniáš, Uziel, Sebuel, Jerimot, Chananiáš, Chanani, Eliata, Giddalti, Romantiezer, Jazbekasa, Malloti, Hotir a Machaziot.

5 Všickni ti synové Hémanovi, proroka králova v slovích Božských, k vyvyšování moci. A dal Bůh Hémanovi synů čtrnácte a dcery tři.

6 Všickni ti byli pod spravou otce svého, při zpívání v domě Hospodinově na cymbálích, loutnách a harfách, k službě v domě Božím vedlé poručení králova Azafovi, Jedutunovi a Hémanovi.

7 Byl pak počet jich s bratřími jejich, těmi, kteříž byli vycvičení v zpěvích Hospodinových, všech mistrů dvě stě osmdesát osm.

8 Tedy metali losy, houf držících stráž naproti druhému, jakž malý, tak veliký, mistr i učedlník.

9 I padl první los v čeledi Azaf na Jozefa, na Godoliáše s bratřími a syny jeho druhý, jichž bylo dvanáct.

10 Třetí na Zakura, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.

11 Čtvrtý na Izara, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.

12 Pátý na Netaniáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.

13 Šestý na Bukkiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.

14 Sedmý na Jesarele, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.

15 Osmý na Izaiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.

16 Devátý na Mataniáše, synům a bratřím jeho dvanácti.

17 Desátý na Simei, synům a bratřím jeho dvanácti.

18 Jedenáctý na Azarele, synům a bratřím jeho dvanácti.

19 Dvanáctý na Chasabiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.

20 Třináctý na Subaele, synům a bratřím jeho dvanácti.

21 Čtrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.

22 Patnáctý na Jerimota, synům a bratřím jeho dvanácti.

23 Šestnáctý na Chananiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.

24 Sedmnáctý na Jazbekasa, synům a bratřím jeho dvanácti.

25 Osmnáctý na Chanani, synům a bratřím jeho dvanácti.

26 Devatenáctý na Malloti, synům a bratřím jeho dvanácti.

27 Dvadcátý na Eliatu, synům a bratřím jeho dvanácti.

28 Jedenmecítmý na Hotira, synům a bratřím jeho dvanácti.

29 Dvamecítmý na Giddalta, synům a bratřím jeho dvanácti.

30 Třímecítmý na Machaziota, synům a bratřím jeho dvanácti.

31 Čtyřmecítmý na Romantiezera, synům a bratřím jeho dvanácti.

1 Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:

2 No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.

3 Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.

4 Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.

5 Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.

6 Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.

7 Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.

8 I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.

9 Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.

10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.