1 Žalm Davidův. Vzdejte Hospodinu, velikomocní, vzdejte Hospodinu čest a sílu.

2 Vzdejte Hospodinu slávu jména jeho, sklánějte se Hospodinu v ozdobě svatosti.

3 Hlas Hospodinův nad vodami, Bůh silný slávy hřímání vzbuzuje, Hospodin to činí nad vodami mnohými.

4 Hlas Hospodinův přichází s mocí, hlas Hospodinův s velebností.

5 Hlas Hospodinův láme cedry, rozrážíť Hospodin cedry Libánské.

6 A činí, aby skákali jako telata, Libán a Sirion, jako mladý jednorožec.

7 Hlas Hospodinův rozkřesává plamen ohně.

8 Hlas Hospodinův k bolesti přivodí poušť, k bolesti přivodí Hospodin poušť Kádes.

9 Hlas Hospodinův to činí, že laně plodu pozbývají, obnažuje i lesy, ale v chrámě svém všecku svou slávu vypravuje.

10 Hospodin nad potopou seděl, a budeť seděti Hospodin, jsa králem i na věky.

11 Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji.

1 Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.

2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.

3 La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.

4 La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.

5 La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,

6 Et les fait sauter comme un veau : [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.

7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.

8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.

9 La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.

10 L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.

11 L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.