1 Přednímu z kantorů na šušan eduth, zlatý žalm Davidův, k vyučování,
2 Když válku vedl proti Syrii Naharaim, a proti Syrii Soba, kdyžto navrátil se Joáb, pobiv Idumejských v údolí slaném dvanácte tisíců.
3 Bože, zavrhl jsi byl nás, roztrhls nás a hněvals se, navratiž se zase k nám.
4 Zatřásl jsi byl zemí a roztrhls ji, uzdraviž rozsedliny její, neboť se chvěje.
5 Ukazoval jsi lidu svému tvrdé věci, napájels nás vínem zkormoucení.
6 Ale nyní dal jsi těm, kteříž se tebe bojí, korouhev, aby ji vyzdvihli pro pravdu tvou. Sélah.
7 Ať jsou vysvobozeni milí tvoji, zachovávejž jich pravicí svou, a vyslyš mne.
8 Bůh mluvil skrze svatost svou, veseliti se budu, budu děliti Sichem, a údolí Sochot rozměřím.
9 Můjť jest Galád, můj i Manasses, a Efraim síla hlavy mé, Juda učitel můj.
10 Moáb medenice k umývání mému, na Edoma uvrhu obuv svou, proti mně, Palestino, trub.
11 Kdo mne uvede do města ohraženého? Kdo mne zprovodí až do Idumee?
12 Zdali ne ty, ó Bože, kterýž jsi nás byl zavrhl, a nevycházels, Bože, s vojsky našimi? [ (Psalms 60:13) Uděliž nám pomoci před nepřítelem, nebo marná jest pomoc lidská. ] [ (Psalms 60:14) V Bohu udatně sobě počínati budeme, a onť pošlapá nepřátely naše. ]
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como o lírio. Poema didático de Davi, quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no vale do Sal. Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos.
2 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.
3 Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante.
4 Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem.
5 Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos.
6 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.
7 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
8 Moab é a bacia em que me lavo. Sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
10 Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e já não saís à frente de nossas forças?
11 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
12 Com o auxílio de Deus faremos proezas, ele abaterá nossos inimigos.