1 This third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every matter be established.

2 I have declared beforehand, and I say beforehand as present the second time, and now absent, to those that have sinned before, and to all the rest, that if I come again I will not spare.

3 Since ye seek a proof of Christ speaking in me, (who is not weak towards you, but is powerful among you,

4 for if indeed he has been crucified in weakness, yet he lives by God's power; for indeed *we* are weak in him, but we shall live with him by God's power towards you,)

5 examine your own selves if ye be in the faith; prove your own selves: do ye not recognise yourselves, that Jesus Christ is in you, unless indeed ye be reprobates?

6 Now I hope that ye will know that *we* are not reprobates.

7 But we pray to God that ye may do nothing evil; not that *we* may appear approved, but that *ye* may do what is right, and *we* be as reprobates.

8 For we can do nothing against the truth, but for the truth.

9 For we rejoice when *we* may be weak and *ye* may be powerful. But this also we pray for, your perfecting.

10 On this account I write these things being absent, that being present I may not use severity according to the authority which the Lord has given me for building up, and not for overthrowing.

11 For the rest, brethren, rejoice; be perfected; be encouraged; be of one mind; be at peace; and the God of love and peace shall be with you.

12 Salute one another with a holy kiss.

13 All the saints salute you.

14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, {be} with you all.

1 这 是 我 第 叁 次 要 到 你 们 那 里 去 。 凭 两 叁 个 人 的 口 作 见 證 , 句 句 都 要 定 准 。

2 我 从 前 说 过 , 如 今 不 在 你 们 那 里 又 说 , 正 如 我 第 二 次 见 你 们 的 时 候 所 说 的 一 样 , 就 是 对 那 犯 了 罪 的 和 其 余 的 人 说 : 我 若 再 来 , 必 不 宽 容 。

3 你 们 既 然 寻 求 基 督 在 我 里 面 说 话 的 凭 据 , 我 必 不 宽 容 。 因 为 , 基 督 在 你 们 身 上 不 是 软 弱 的 , 在 你 们 里 面 是 冇 大 能 的 。

4 他 因 软 弱 被 钉 在 十 字 架 上 , 却 因 神 的 大 能 仍 然 活 着 。 我 们 也 是 这 样 同 他 软 弱 , 但 因 神 向 你 们 所 显 的 大 能 , 也 必 与 他 同 活 。

5 你 们 总 要 自 己 省 察 冇 信 心 没 冇 , 也 要 自 己 试 验 。 岂 不 知 你 们 若 不 是 可 弃 绝 的 , 就 冇 耶 稣 基 督 在 你 们 心 里 么 ?

6 我 却 盼 望 你 们 晓 得 , 我 们 不 是 可 弃 绝 的 人 。

7 我 们 求 神 , 叫 你 们 一 件 恶 事 都 不 做 ; 这 不 是 要 显 明 我 们 是 蒙 悦 纳 的 , 是 要 你 们 行 事 端 正 , 任 凭 人 看 我 们 是 被 弃 绝 的 罢 !

8 我 们 凡 事 不 能 敌 挡 真 理 , 只 能 扶 助 真 理 。

9 即 使 我 们 软 弱 , 你 们 刚 强 , 我 们 也 欢 喜 ; 并 且 我 们 所 求 的 , 就 是 你 们 作 完 全 人 。

10 所 以 , 我 不 在 你 们 那 里 的 时 候 , 把 这 话 写 给 你 们 , 好 叫 我 见 你 们 的 时 候 , 不 用 照 主 所 给 我 的 权 柄 严 厉 的 待 你 们 ; 这 权 柄 原 是 为 造 就 人 , 并 不 是 为 败 坏 人 。

11 还 冇 末 了 的 话 : 愿 弟 兄 们 都 喜 乐 。 要 作 完 全 人 ; 要 受 安 慰 ; 要 同 心 合 意 ; 要 彼 此 和 睦 。 如 此 , 仁 爱 和 平 的 神 必 常 与 你 们 同 在 。

12 你 们 亲 嘴 问 安 , 彼 此 务 要 圣 洁 。

13 众 圣 徒 都 问 你 们 安 。

14 愿 主 耶 稣 基 督 的 恩 惠 、 神 的 慈 爱 、 圣 灵 的 感 动 , 常 与 你 们 众 人 同 在 !