Publicidade

Isaías 12

1 And in that day thou shalt say, Jehovah, I will praise thee; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou hast comforted me.2 Behold, *God is my salvation: I will trust, and not be afraid; for Jah, Jehovah, is my strength and song, and he is become my salvation.3 And with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.4 And in that day shall ye say, Give ye thanks to Jehovah, call upon his name, declare his deeds among the peoples, make mention that his name is exalted.5 Sing psalms of Jehovah, for he hath done excellent things: this is known in all the earth.6 Cry out and shout, thou inhabitress of Zion; for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.

1 Und an jenem Tage wirst du sagen: Ich preise dich, {O. Ich danke dir} Jehova; denn du warst gegen mich erzürnt: dein Zorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet.2 Siehe, Gott ist mein Heil, {O. meine Rettung; so auch nachher. (Vergl. 2. Mose 15,2; Ps. 118,14)} ich vertraue, und fürchte mich nicht; denn Jah, Jehova, ist meine Stärke und mein Gesang, und er ist mir zum Heil geworden. -3 Und mit Wonne werdet ihr Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils,4 und werdet sprechen an jenem Tage: Preiset {O. Danket} Jehova, rufet seinen Namen aus, machet unter den Völkern kund seine Taten, verkündet, {Eig. erwähnet rühmend} daß sein Name hoch erhaben ist!5 Besinget Jehova, denn Herrliches {Eig. Erhabenes} hat er getan; solches werde kund auf der ganzen Erde!6 Jauchze und jubele, Bewohnerin von Zion! denn groß ist in deiner Mitte der Heilige Israels.

Veja também

Publicidade