1 For the rest, my brethren, rejoice in {the} Lord: to write the same things to you, to me {is} not irksome, and for you safe.
2 See to dogs, see to evil workmen, see to the concision.
3 For *we* are the circumcision, who worship by {the} Spirit of God, and boast in Christ Jesus, and do not trust in flesh.
4 Though *I* have {my} trust even in flesh; if any other think to trust in flesh, *I* rather:
5 as to circumcision, {I received it} the eighth day; of {the} race of Israel, of {the} tribe of Benjamin, Hebrew of Hebrews; as to {the} law, a Pharisee;
6 as to zeal, persecuting the assembly; as to righteousness which {is} in {the} law, found blameless;
7 but what things were gain to me these I counted, on account of Christ, loss.
8 But surely I count also all things to be loss on account of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, on account of whom I have suffered the loss of all, and count them to be filth, that I may gain Christ;
9 and that I may be found in him, not having my righteousness, which {would be} on the principle of law, but that which is by faith of Christ, the righteousness which {is} of God through faith,
10 to know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death,
11 if any way I arrive at the resurrection from among {the} dead.
12 Not that I have already obtained {the prize}, or am already perfected; but I pursue, if also I may get possession {of it}, seeing that also I have been taken possession of by Christ {Jesus}.
13 Brethren, *I* do not count to have got possession myself; but one thing-forgetting the things behind, and stretching out to the things before,
14 I pursue, {looking} towards {the} goal, for the prize of the calling on high of God in Christ Jesus.
15 As many therefore as {are} perfect, let us be thus minded; and if ye are any otherwise minded, this also God shall reveal to you.
16 But whereto we have attained, {let us} walk in the same steps.
17 Be imitators {all} together of me, brethren, and fix your eyes on those walking thus as you have us for a model;
18 (for many walk of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they {are} the enemies of the cross of Christ:
19 whose end {is} destruction, whose god {is} the belly, and {their} glory in their shame, who mind earthly things:)
20 for *our* commonwealth has its existence in {the} heavens, from which also we await the Lord Jesus Christ {as} Saviour,
21 who shall transform our body of humiliation into conformity to his body of glory, according to the working of {the} power which he has even to subdue all things to himself.
1 Übrigens, meine Brüder, freuet euch in dem Herrn! Euch dasselbe zu schreiben, ist mir nicht verdriesslich, für euch aber ist es sicher.
2 Sehet auf die Hunde, sehet auf die bösen Arbeiter, sehet auf die Zerschneidung.
3 Denn wir sind die Beschneidung, die wir durch den Geist Gottes dienen und uns Christus Jesus rühmen und nicht auf Fleisch vertrauen;
4 wiewohl ich auch auf Fleisch Vertrauen habe. Wenn irgend ein anderer sich dünkt, auf Fleisch zu vertrauen, ich noch mehr:
5 Beschnitten am achten Tage, vom Geschlecht Israel, vom Stamme Benjamin, Hebräer von Hebräern; was das Gesetz betrifft, ein Pharisäer;
6 was den Eifer betrifft, ein Verfolger der Versammlung; was die Gerechtigkeit betrifft, die im Gesetz ist, tadellos erfunden.
7 Aber was irgend mir Gewinn war, habe ich um Christi willen für Verlust geachtet;
8 ja, wahrlich, ich achte auch alles für Verlust wegen der Vortrefflichkeit der Erkenntnis Christus Jesus, meines Herrn, um dessentwillen ich alles eingebüsst habe und es für Dreck achte, auf dass ich Christus gewinne
9 und in ihm erfunden werde, indem ich nicht meine Gerechtigkeit habe, die aus dem Gesetz ist, sondern die durch den Glauben an Christus ist, die Gerechtigkeit aus Gott durch den Glauben;
10 um ihn zu erkennen und die Kraft seiner Auferstehung und die Gemeinschaft seiner Leiden, indem ich seinem Tode gleichgestaltet werde,
11 ob ich auf irgend eine Weise hingelangen möge zur Auferstehung aus den Toten.
12 Nicht dass ich es schon ergriffen habe oder schon vollendet sei; ich jage ihm aber nach, ob ich es auch ergreifen möge, indem ich auch von Christus Jesus ergriffen bin.
13 Brüder, ich halte mich selbst nicht dafür, es ergriffen zu haben;
14 eines aber tue ich: Vergessend was dahinten, und mich ausstreckend nach dem, was vorn ist, jage ich, das Ziel anschauend, hin zu dem Kampfpreis der Berufung Gottes nach oben in Christus Jesus.
15 So viele nun vollkommen sind, lasst uns also gesinnt sein; und wenn ihr etwas anders gesinnt seid, so wird euch Gott auch dies offenbaren.
16 Doch wozu wir gelangt sind, lasst uns in denselben Fussstapfen wandeln.
17 Seid zusammen meine Nachahmer, Brüder, und sehet hin auf die, welche also wandeln, wie ihr uns zum Vorbilde habt.
18 Denn viele wandeln, von denen ich euch oft gesagt habe, nun aber auch mit Weinen sage, dass sie die Feinde des Kreuzes Christi sind:
19 deren Ende Verderben, deren Gott der Bauch, und deren Ehre in ihrer Schande ist, die auf das Irdische sinnen.
20 Denn unser Bürgertum ist in den Himmeln, von woher wir auch den Herrn Jesus Christus als Heiland erwarten,
21 der unseren Leib der Niedrigkeit umgestalten wird zur Gleichförmigkeit mit seinem Leibe der Herrlichkeit, nach der wirksamen Kraft, mit der er vermag, auch alle Dinge sich zu unterwerfen.