1 I love Jehovah, for he hath heard my voice {and} my supplications;
2 For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during {all} my days.
3 The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:
4 Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
5 Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
6 Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
7 Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
9 I will walk before Jehovah in the land of the living.
10 I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
11 I said in my haste, All men are liars.
12 What shall I render unto Jehovah, {for} all his benefits toward me?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
16 Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
19 In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!
1 Ich liebe Jahwe; denn er hörte {O. hört} meine Stimme, mein Flehen;
2 Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
3 Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer.
4 Und ich rief an den Namen Jahwes: Bitte, Jahwe, errette meine Seele!
5 Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 Jahwe bewahrt die Einfältigen; ich war elend {O. schwach}, und er hat mich gerettet.
7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe {Eig. vollen Ruhe}! Denn Jahwe hat wohlgetan an dir.
8 Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuss vom Sturz.
9 Ich werde wandeln vor Jahwe in dem Lande {W. den Ländern} der Lebendigen.
10 Ich glaubte, darum redete ich {Eig. denn ich redete}. Ich bin sehr gebeugt gewesen.
11 Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
12 Wie soll ich Jahwe alle seine Wohltaten an mir vergelten?
13 Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jahwes.
14 Ich will Jahwe meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
15 Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.
16 Bitte, Jahwe! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
17 Dir will ich Opfer des Lobes {S. die Anm. zu Ps. 107,22} opfern, und anrufen den Namen Jahwes.
18 Ich will Jahwe meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
19 In den Vorhöfen des Hauses Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jahwe {Hallelujah!}!