1 [To the chief Musician. A Psalm of David.] Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
2 Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
3 Who have sharpened their tongue like a sword, {and} have aimed their arrow, a bitter word;
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
6 They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward {thought} and heart is deep.
7 But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;
8 By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
9 And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.
10 The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.
2 Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; vor dem Schrecken des Feindes behüte mein Leben!
3 Verbirg mich vor dem geheimen Rat der Übeltäter, vor der Rotte derer, die Frevel tun!
4 Welche ihre Zunge geschärft haben gleich einem Schwerte, ihren Pfeil angelegt, bitteres Wort,
5 Um im Versteck zu schiessen auf den Unsträflichen: plötzlich schiessen sie auf ihn und scheuen sich nicht.
6 Sie stärken sich in einer bösen Sache; sie reden davon, Fallstricke zu verbergen; sie sagen: Wer wird uns sehen {Eig. wer ihnen zusehen könnte}?
7 Sie denken Schlechtigkeiten aus: "Wir haben's fertig, der Plan ist ausgedacht!" {O. "Wir haben fertig gebracht den ausgedachten Plan"} Und eines jeden Inneres und Herz ist tief.
8 Aber Gott schiesst auf sie, - plötzlich kommt ein Pfeil {And. üb.: auf sie einen plötzlichen Pfeil}: ihre Wunden sind da.
9 Und sie werden zu Fall gebracht, ihre Zunge {d.h. ihr Ratschlag, das was sie anderen zu tun gedachten} kommt über sie; alle, die sie sehen, werden den Kopf schütteln {And. üb.: werden sich flüchten}.
10 Und es werden sich fürchten alle Menschen, und das Tun Gottes verkünden und sein Werk erwägen.
11 Der Gerechte wird sich in Jahwe freuen und auf ihn trauen; und es werden sich rühmen alle von Herzen Aufrichtigen.