1 Now concerning the collection for the saints, as I directed the assemblies of Galatia, so do *ye* do also.
2 On {the} first of {the} week let each of you put by at home, laying up {in} whatever {degree} he may have prospered, that there may be no collections when I come.
3 And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem:
4 and if it be suitable that *I* also should go, they shall go with me.
5 But I will come to you when I shall have gone through Macedonia; for I do go through Macedonia.
6 But perhaps I will stay with you, or even winter with you, that *ye* may set me forward wheresoever I may go.
7 For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.
8 But I remain in Ephesus until Pentecost.
9 For a great door is opened to me and an effectual {one}, and {the} adversaries many.
10 Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear; for he works the work of the Lord, even as I.
11 Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren.
12 Now concerning the brother Apollos, I begged him much that he would go to you with the brethren; but it was not at all {his} will to go now; but he will come when he shall have good opportunity.
13 Be vigilant; stand fast in the faith; quit yourselves like men; be strong.
14 Let all things ye do be done in love.
15 But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,)
16 that *ye* should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring.
17 But I rejoice in the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus; because *they* have supplied what was lacking on your part.
18 For they have refreshed my spirit and yours: own therefore such.
19 The assemblies of Asia salute you. Aquila and Priscilla, with the assembly in their house, salute you much in {the} Lord.
20 All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.
21 The salutation of {me} Paul with my own hand.
22 If any one love not the Lord {Jesus Christ} let him be Anathema Maranatha.
23 The grace of the Lord Jesus Christ {be} with you.
24 My love {be} with you all in Christ Jesus. Amen.
1 Nun zur Geldsammlung für das Volk Gottes: Macht es am besten so, wie ich es für die Gemeinden in Galatien angeordnet habe.
2 Jeden Sonntag lege jeder von euch so viel Geld zurück, wie es seinem Einkommen entspricht. Dann muss nicht erst gesammelt werden, wenn ich komme.
3 Gleich nach meiner Ankunft will ich dann Brüder, die ihr für geeignet haltet, mit euren Gaben und Empfehlungsschreiben nach Jerusalem schicken.
4 Wenn es sich empfiehlt, dass auch ich hinreise, dann sollen sie mich begleiten.
5 Ich habe vor, über Mazedonien zu euch zu kommen. Dort werde ich nur durchreisen,
6 bei euch aber will ich eine Zeit lang bleiben, vielleicht sogar über den Winter. Dann könnt ihr mich für meine Weiterreise aussenden und unterstützen.
7 Diesmal will ich euch nicht nur auf der Durchreise besuchen. Wenn der Herr es erlaubt, möchte ich gern eine Zeit lang bei euch bleiben.
8 Bis Pfingsten bleibe ich aber zunächst in Ephesus,
9 denn der Herr hat mir die Tür für eine wirksame Arbeit geöffnet und es sind auch eine Menge Widersacher da.
10 Wenn Timotheus zu euch kommt, achtet darauf, dass er ohne Angst bei euch sein kann! Denn er arbeitet genauso für den Herrn wie ich.
11 Keiner soll ihn verächtlich behandeln. Seht zu, dass er in Frieden zu mir zurückkommen kann, und gebt ihm, was er für die Reise braucht. Ich erwarte ihn zusammen mit den Brüdern.
12 Nun zu unserem Bruder Apollos: Ich habe ihn immer wieder gebeten, mit den Brüdern zu euch zu kommen, aber er wollte jetzt noch nicht. Doch sobald er Gelegenheit dazu findet, wird er kommen.
13 Seid wachsam, steht fest im Glauben, zeigt euch mannhaft und stark.
14 Alles, was ihr tut, soll von der Liebe bestimmt sein.
15 Noch eins, liebe Geschwister: Ihr kennt die Familie des Stephanas. Sie war die erste Glaubensfrucht in Achaja und hat sich ganz in den Dienst für das Volk Gottes gestellt. Ich bitte euch:
16 Ordnet euch solchen Menschen unter. Begegnet allen, die in der Gemeinde mitarbeiten und sich abmühen, mit Achtung.
17 Ich freue mich, dass Stephanas, Fortunatus und Achaikus zu mir gekommen sind, denn sie haben mir eure Abwesenheit ersetzt.
18 Sie haben mich wie auch euch geistlich erfrischt. Solche Menschen sollt ihr anerkennen.
19 Die Gemeinden der Provinz Asia lassen euch grüßen. Im Herrn verbunden grüßen euch Aquila und Priska ganz herzlich, dazu auch die Gemeinde, die sich in ihrem Haus trifft.
20 Alle Brüder hier lassen euch grüßen. Grüßt euch mit dem Bruderkuss.
21 Auch ich, Paulus, schreibe euch meinen Gruß mit eigener Hand.
22 Wer den Herrn nicht liebt, der sei verflucht! "Maranatha - unser Herr komm!"
23 Die Gnade des Herrn Jesus sei mit euch!
24 Meine Liebe gilt euch allen, denen ich durch Jesus Christus verbunden bin.