1 But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that ye should be written to,
2 for ye know perfectly well yourselves, that the day of {the} Lord so comes as a thief by night.
3 When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as travail upon her that is with child; and they shall in no wise escape.
4 But *ye*, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief:
5 for all *ye* are sons of light and sons of day; we are not of night nor of darkness.
6 So then do not let us sleep as the rest do, but let us watch and be sober;
7 for they that sleep sleep by night, and they that drink drink by night;
8 but *we* being of {the} day, let us be sober, putting on {the} breastplate of faith and love, and as helmet {the} hope of salvation;
9 because God has not set us for wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ,
10 who has died for us, that whether we may be watching or sleep, we may live together with him.
11 Wherefore encourage one another, and build up each one the other, even as also ye do.
12 But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in {the} Lord, and admonish you,
13 and to regard them exceedingly in love on account of their work. Be in peace among yourselves.
14 But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.
15 See that no one render to any evil for evil, but pursue always what is good towards one another and towards all;
16 rejoice always;
17 pray unceasingly;
18 in everything give thanks, for this is {the} will of God in Christ Jesus towards you;
19 quench not the Spirit;
20 do not lightly esteem prophecies;
21 but prove all things, hold fast the right;
22 hold aloof from every form of wickedness.
23 Now the God of peace himself sanctify you wholly: and your whole spirit, and soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
24 He {is} faithful who calls you, who will also perform {it}.
25 Brethren, pray for us.
26 Greet all the brethren with a holy kiss.
27 I adjure you by the Lord that the letter be read to all the {holy} brethren.
28 The grace of our Lord Jesus Christ {be} with you.
1 Was aber die Frage nach Zeit und Stunde betrifft, brauche ich euch nichts zu schreiben, liebe Geschwister.
2 Ihr wisst ja genau, dass der Tag des Herrn so unerwartet kommen wird wie ein Dieb in der Nacht.
3 Wenn die Leute sagen: "Jetzt haben wir Frieden und Sicherheit!", wird plötzlich Gottes vernichtendes Strafgericht über sie hereinbrechen wie die Wehen über eine Schwangere. Da gibt es kein Entkommen.
4 Doch ihr lebt ja nicht in der Finsternis, liebe Geschwister, dass euch der Tag wie ein Dieb überraschen könnte,
5 denn ihr seid Menschen des Lichts und Kinder des kommenden Tages. Nein, wir gehören nicht zu Finsternis und Nacht!
6 Deshalb wollen wir auch nicht schlafen wie die anderen, sondern wachen und nüchtern sein.
7 Denn wer schläft, schläft in der Nacht, und wer sich betrinkt, tut es in der Nacht.
8 Wir aber gehören zum Tag und wollen darum nüchtern sein, gerüstet mit dem Brustpanzer des Glaubens und der Liebe und mit dem Helm der Hoffnung auf Rettung.
9 Denn Gott hat uns nicht dazu bestimmt, dass wir seinem Zorngericht verfallen, sondern dass wir durch unseren Herrn Jesus Christus das Heil in Besitz nehmen.
10 Er ist ja für uns gestorben, damit wir für immer mit ihm leben, ganz gleich ob wir noch am Leben sind, wenn er kommt, oder nicht.
11 Macht also einander Mut und baut euch gegenseitig auf, wie ihr es ja auch jetzt schon tut.
12 Wir bitten euch aber, liebe Geschwister: Erkennt die an, die sich besonders für euch einsetzen und sich im Auftrag des Herrn um euch kümmern und euch den rechten Weg zeigen.
13 Wegen ihrer Mühe sollt ihr ihnen besondere Achtung und Liebe entgegenbringen. Haltet Frieden untereinander!
14 Außerdem bitten wir euch, liebe Geschwister: Weist die zurecht, die ein ungeordnetes Leben führen! Ermutigt die Ängstlichen! Helft den Schwachen! Habt Geduld mit allen!
15 Achtet darauf, dass niemand von euch Böses mit Bösem vergilt! Bemüht euch vielmehr bei jeder Gelegenheit, einander und auch allen Menschen Gutes zu tun!
16 Freut euch allezeit!
17 Hört niemals auf zu beten!
18 Dankt Gott unter allen Umständen! Das will Gott von euch und das ermöglicht er euch durch Christus.
19 Unterdrückt nicht das Wirken des Heiligen Geistes!
20 Verachtet prophetische Aussagen nicht,
21 prüft aber alles und behaltet das Gute!
22 Meidet das Böse in jeder Gestalt!
23 Gott selbst, der Gott des Friedens, möge euch geben, ein völlig geheiligtes Leben zu führen. Er bewahre euch ganz nach Geist, Seele und Leib, damit bei der Wiederkunft unseres Herrn Jesus Christus nichts Tadelnswertes an euch ist.
24 Der, der euch beruft, ist treu. Er wird euch auch ans Ziel bringen.
25 Betet auch für uns, liebe Geschwister!
26 Grüßt alle in der Gemeinde mit einem heiligen Kuss!
27 Ich beschwöre euch beim Herrn, diesen Brief allen Brüdern und Schwestern vorzulesen.
28 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch!