1 And I saw an angel descending from the heaven, having the key of the abyss, and a great chain in his hand.
2 And he laid hold of the dragon, the ancient serpent who is {the} devil and Satan, and bound him a thousand years,
3 and cast him into the abyss, and shut {it} and sealed {it} over him, that he should not any more deceive the nations until the thousand years were completed; after these things he must be loosed for a little time.
4 And I saw thrones; and they sat upon them, and judgment was given to them; and the souls of those beheaded on account of the testimony of Jesus, and on account of the word of God; and those who had not done homage to the beast nor to his image, and had not received the mark on their forehead and hand; and they lived and reigned with the Christ a thousand years:
5 the rest of the dead did not live till the thousand years had been completed. This {is} the first resurrection.
6 Blessed and holy he who has part in the first resurrection: over these the second death has no power; but they shall be priests of God and of the Christ, and shall reign with him a thousand years.
7 And when the thousand years have been completed, Satan shall be loosed from his prison,
8 and shall go out to deceive the nations which {are} in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war, whose number {is} as the sand of the sea.
9 And they went up on the breadth of the earth, and surrounded the camp of the saints and the beloved city: and fire came down {from God} out of the heaven and devoured them.
10 And the devil who deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where {are} both the beast and the false prophet; and they shall be tormented day and night for the ages of ages.
11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled, and place was not found for them.
12 And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened; and another book was opened, which is {that} of life. And the dead were judged out of the things written in the books according to their works.
13 And the sea gave up the dead which {were} in it, and death and hades gave up the dead which {were} in them; and they were judged each according to their works:
14 and death and hades were cast into the lake of fire. This is the second death, {even} the lake of fire.
15 And if any one was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
1 Dann sah ich einen Engel aus dem Himmel herabsteigen, der den Schlüssel zum Abgrund und eine schwere Kette in der Hand hatte.
2 Er packte den Drachen, die alte Schlange, die auch Teufel oder Satan genannt wird, und legte ihn für tausend Jahre in Ketten.
3 Dann warf er ihn in den Abgrund, verschloss den Eingang und versiegelte ihn, sodass der Teufel bis zum Ablauf der tausend Jahre die Völker nicht mehr verführen konnte. Danach muss er nach dem Willen Gottes noch einmal für kurze Zeit losgelassen werden.
4 Dann sah ich Throne und sah, wie alle, die darauf Platz nahmen, ermächtigt wurden Gericht zu halten. Ich sah auch die Seelen derer, die enthauptet worden waren, weil sie sich zur Botschaft von Jesus bekannt hatten und öffentlich für Gottes Wort eingetreten waren. Sie hatten das Tier und sein Standbild nicht angebetet und das Kennzeichen des Tieres an Hand oder Stirn nicht angenommen. Jetzt wurden sie wieder lebendig und herrschten tausend Jahre lang zusammen mit dem Messias.
5 Das ist die erste Auferstehung. Die übrigen Toten wurden erst nach dem Ende der tausend Jahre zum Leben erweckt.
6 Alle, die an dieser ersten Auferstehung teilhaben dürfen, sind glücklich zu preisen. Sie gehören zu Gottes heiligem Volk und der zweite Tod wird keine Macht über sie haben. Sie werden Gott und Christus als Priester dienen und die tausend Jahre zusammen mit Christus regieren.
7 Wenn die tausend Jahre dann vorüber sind, wird Satan aus seinem Gefängnis freigelassen.
8 Er wird in alle vier Himmelsrichtungen losziehen, um die Völker der ganzen Erde, die Gog und Magog genannt werden, zu verführen. Er wird sie dazu bringen, gemeinsam in den Krieg zu ziehen. Ihre Zahl wird sein wie der Sand am Meer.
9 Sie werden die Erde überschwemmen und das Heerlager der Heiligen und die von Gott geliebte Stadt umzingeln. Doch dann wird Feuer vom Himmel fallen und sie vernichten.
10 Und der Teufel, der sie verführt hatte, wird in den Feuersee geworfen, den See, der mit brennendem Schwefel gefüllt ist, in dem sich schon das Tier und der falsche Prophet befinden. Dort werden sie für immer und ewig Tag und Nacht schreckliche Qualen erleiden.
11 Dann sah ich einen großen weißen Thron und sah, wie Erde und Himmel vor dem, der darauf saß, entflohen. Sie konnten seine Gegenwart nicht ertragen und verschwanden ohne Spur.
12 Vor dem Thron aber sah ich die Toten stehen, die Geringen und die Großen. Es wurden Bücher aufgeschlagen, in denen alle Taten aufgeschrieben sind. Und aufgrund dieser Eintragungen wurden die Toten gerichtet. Jeder bekam das Urteil, das seinen Taten entsprach. Gleichzeitig wurde noch ein anderes Buch geöffnet: das Buch des Lebens.
13 Auch das Meer gab seine Toten heraus, ebenso der Tod und der Hades. Jeder Einzelne bekam das Urteil, das seinen Taten entsprach.
14 Schließlich wurde der Tod selbst in den Feuersee geworfen, und der Hades dazu. Der Feuersee ist der zweite Tod.
15 Wenn also jemand nicht im Buch des Lebens eingetragen war, wurde er in den Feuersee geworfen.