1 And these are the generations of Aaron and Moses in the day that Jehovah spoke with Moses on mount Sinai.
2 And these are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar and Ithamar.
3 These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, who were consecrated to exercise the priesthood.
4 And Nadab and Abihu died before Jehovah when they offered strange fire before Jehovah in the wilderness of Sinai, and they had no sons; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood in the presence of Aaron their father.
5 And Jehovah spoke to Moses, saying,
6 Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him;
7 and they shall keep his charge, and the charge of the whole assembly, before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.
8 And they shall keep all the utensils of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
9 And thou shalt give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel.
10 And Aaron and his sons shalt thou appoint that they may attend to their priest's office; and the stranger that cometh near shall be put to death.
11 And Jehovah spoke to Moses, saying,
12 And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of every firstborn that breaketh open the womb among the children of Israel, and the Levites shall be mine;
13 for every firstborn is mine. On the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt, I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both of man and beast; mine shall they be: I am Jehovah.
14 And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
15 Number the sons of Levi according to their fathers' houses, after their families; every male from a month old and upward shalt thou number them.
16 And Moses numbered them, according to the commandment of Jehovah, -as he had been commanded.
17 And these are the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.
18 And these are the names of the sons of Gershon according to their families: Libni and Shimei.
19 And the sons of Kohath according to their families: Amram and Izhar, Hebron and Uzziel.
20 And the sons of Merari according to their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' houses.
21 Of Gershon, the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
22 Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, those that were numbered of them were seven thousand five hundred.
23 The families of the Gershonites encamped behind the tabernacle westward.
24 And the prince of the father's house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
25 And the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting was: the tabernacle and the tent, its covering, and the curtain of the entrance to the tent of meeting.
26 And the hangings of the court, and the curtain of the entrance to the court, which surrounds the tabernacle and the altar, and the cords thereof for all its service.
27 And of Kohath, the family of the Amramites, and the family of the Izharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites.
28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand six hundred, who kept the charge of the sanctuary.
29 The families of the sons of Kohath encamped on the side of the tabernacle southward.
30 And the prince of the father's house of the families of the Kohathites was Elizaphan the son of Uzziel.
31 And their charge was the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the utensils of the sanctuary with which they ministered, and the curtain, and all that belongs to its service.
32 And the prince of princes of the Levites was Eleazar the son of Aaron the priest: he had the oversight of them that kept the charge of the sanctuary.
33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.
34 And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand two hundred.
35 And the prince of the father's house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They encamped on the side of the tabernacle northward.
36 And the charge of the sons of Merari consisted in the oversight of the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its bases, and all its furniture, and all that belongs to its service,
37 and the pillars of the court round about, and their bases, and their pegs, and their cords.
38 And those who encamped before the tabernacle eastward, before the tent of meeting toward the sunrising, were Moses, and Aaron and his sons, who kept the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh near shall be put to death.
39 All that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Jehovah, according to their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand.
40 And Jehovah said to Moses, Number all the first-born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
41 And thou shalt take the Levites for me (I am Jehovah) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites, instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel.
42 And Moses numbered, as Jehovah had commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
43 And all the firstborn males, by the number of the names, from a month old and upward, according to their numbering, were twenty-two thousand two hundred and seventy-three.
44 And Jehovah spoke to Moses, saying,
45 Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Jehovah.
46 And for those that are to be ransomed, the two hundred and seventy-three of the firstborn of the children of Israel, which are in excess over the Levites,
47 thou shalt take five shekels apiece by the poll, according to the shekel of the sanctuary shalt thou take them, -twenty gerahs the shekel;
48 and thou shalt give the money unto Aaron and unto his sons for those in excess among them who are to be ransomed.
49 And Moses took the ransom-money from them that were over and above those who were ransomed by the Levites;
50 of the firstborn of the children of Israel he took the money, a thousand three hundred and sixty-five {shekels}, according to the shekel of the sanctuary.
51 And Moses gave the money of them that were ransomed to Aaron and to his sons, according to the commandment of Jehovah, -as Jehovah had commanded Moses.
1 Es folgt das Verzeichnis der Stammesverwandten von Aaron und Mose, die zu der Zeit lebten, als Jahwe auf dem Berg Sinai mit Mose redete.
2 Aarons Söhne waren Nadab, der Erstgeborene, dann Abihu, Eleasar und Itamar.
3 Sie waren durch Salbung zu Priestern geweiht und eingesetzt worden.
4 Nadab und Abihu starben vor Jahwe, als sie ihm in der Wüste Sinai ein unerlaubtes Feueropfer brachten. Sie hatten keine Söhne. So versahen Eleasar und Itamar den priesterlichen Dienst unter Aufsicht ihres Vaters Aaron.
5 Jahwe sagte zu Mose:
6 "Lass die Männer des Stammes Levi herkommen und vor den Priester Aaron treten. Sie sollen seine Helfer sein.
7 Sie sollen ihm und der ganzen Gemeinschaft vor dem Zelt der Gottesbegegnung dienen und die notwendigen Arbeiten an der Wohnung verrichten.
8 Sie sollen alle Gegenstände, die zum Zelt der Gottesbegegnung gehören, in Ordnung halten und stellvertretend für die Israeliten die Arbeit an der Wohnung verrichten.
9 Du sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen übergeben, denn sie sind ihnen von den übrigen Israeliten gegeben worden.
10 Aaron und seine Nachkommen sollst du mit dem Priesterdienst beauftragen. Jeder Unbefugte, der sich das anmaßt, soll getötet werden."
11 Jahwe sagte weiter zu Mose:
12 "Pass auf! Ich selbst habe die Leviten anstelle eurer erstgeborenen Söhne für mich ausgesondert. Sie gehören mir.
13 Denn jede Erstgeburt gehört mir. Als ich im Land Ägypten jede Erstgeburt tötete, habe ich mir alles vorbehalten, was zuerst aus dem Mutterschoß kommt. Es gehört mir, Jahwe."
14 In der Wüste Sinai sagte Jahwe noch zu Mose:
15 "Mustere die Nachkommen Levis nach ihren Familien und Sippen, und zwar alle männlichen, die älter als einen Monat sind."
16 Mose tat, was Jahwe ihm befohlen hatte.
17 Die Söhne Levis waren Gerschon, Kehat und Merari.
18 Die Söhne Gerschons waren Libni und Schimi,
19 die Söhne Kehats Amram, Jizhar, Hebron und Usiël,
20 und die Söhne Meraris Machli und Muschi. Das sind die Sippen der Leviten nach ihren Familien geordnet.
21 Zu Gerschon gehörten die Sippen Libni und Schimi.
22 Die Gesamtzahl ihrer männlichen Angehörigen, die älter waren als einen Monat, betrug 7 500.
23 Die Sippen der Gerschoniten schlugen ihr Lager hinter der Wohnung im Westen auf.
24 Ihr Oberhaupt war Eljasaf Ben-Laël.
25 Die Gerschoniten hatten beim Zelt der Gottesbegegnung für die Wohnung und das Zeltdach zu sorgen, für seine Decke und den Vorhang am Eingang zum Zelt,
26 für die Behänge des Vorhofs, der die Wohnung und den Altar umgibt, und die dazugehörenden Seile, und für den Vorhang am Eingang des Vorhofs.
27 Zu Kehat gehörten die Sippen Amram, Jizhar, Hebron und Usiël.
28 Die Gesamtzahl ihrer männlichen Angehörigen, die älter als einen Monat und für den Dienst im Heiligtum bestimmt waren, betrug 8 600.
29 Die Sippen der Kehatiten schlugen ihr Lager an der Südseite der Wohnung auf.
30 Ihr Oberhaupt war Elizafan Ben-Usiël.
31 Sie hatten für die Lade zu sorgen, für den Tisch, den Leuchter, die Altäre und die heiligen Geräte, mit denen man den Dienst versieht, sowie den Vorhang, samt aller Arbeit daran.
32 Über den Oberhäuptern der Leviten stand der Priester Eleasar Ben-Aaron. Er hatte die Aufsicht über alle, die mit einer Aufgabe beim Heiligtum betraut waren.
33 Zu Merari gehörten die Sippen Machli und Muschi.
34 Die Gesamtzahl ihrer männlichen Angehörigen, die älter waren als einen Monat, betrug 6 200.
35 Ihr Oberhaupt war Zuriël Ben-Abihajil. Sie schlugen ihr Lager an der Nordseite der Wohnung auf.
36 Die Merariten hatten für die Bretter der Wohnung zu sorgen, für ihre Riegel, Säulen, Bodenplatten und alles weitere Zubehör, samt aller Arbeit daran,
37 ebenso für die Säulen des Vorhofs ringsum und ihre Sockel, Pflöcke und Seile.
38 An der Ostseite der Wohnung, vor dem Zelt der Gottesbegegnung, schlugen Mose, Aaron und dessen Söhne ihr Lager auf. Sie erfüllten ihre Aufgabe für das Heiligtum, wie es den Israeliten aufgetragen war. Doch jeder andere, der sich das anmaßte, musste getötet werden.
39 Die Gesamtzahl der Leviten, die Mose und Aaron nach Jahwes Befehl musterten, alle männlichen Personen, die älter als einen Monat waren, betrug 22 000.
40 Jahwe sagte zu Mose: "Mustere alle männlichen Erstgeborenen der Israeliten, die älter als einen Monat sind und nimm ihre Zahl auf.
41 Dann beanspruche für mich die Leviten anstelle aller Erstgeborenen bei den Israeliten - ich bin Jahwe - und das Vieh der Leviten anstelle aller erstgeborenen Tiere der Israeliten."
42 Da musterte Mose alle Erstgeborenen bei den Israeliten, wie Jahwe es ihm befohlen hatte
43 und kam auf eine Gesamtzahl von 22 273.
44 Da sagte Jahwe zu Mose:
45 "Beanspruche die Leviten anstelle aller Erstgeborenen bei den Israeliten und das Vieh der Leviten anstelle ihres Viehs. Die Leviten sollen mir gehören, ich bin Jahwe!
46 Zur Auslösung der 273 Erstgeborenen, die die Zahl der Leviten übersteigen,
47 sollst du pro Kopf je fünf Silberstücke nehmen, die dem Gewicht des Heiligtums entsprechen, zwölf Gramm das Stück .
48 Das Geld sollst du zur Auslösung der überzähligen Israeliten Aaron und seinen Söhnen geben."
49 Mose nahm das Lösegeld von den Überzähligen, die durch die Leviten nicht ausgelöst waren.
50 Von den Erstgeborenen der Israeliten nahm er das Geld, 1 365 Silberstücke nach dem Gewicht des Heiligtums.
51 Mose gab das Lösegeld Aaron und seinen Söhnen, wie Jahwe es ihm befohlen hatte.