1 A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.
2 The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
3 The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
4 Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
5 A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
6 In the house of a righteous {man} is much treasure; but in the revenue of a wicked {man} is disturbance.
7 The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.
9 The way of a wicked {man} is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
10 Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
11 Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men!
12 A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
13 A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
14 The heart of an intelligent {man} seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
15 All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
16 Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
17 Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
18 A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
20 A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
21 Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
22 Without counsel purposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
23 A man hath joy by the answer of his mouth; and a word in its season, how good is it!
24 The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath.
25 Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
26 The thoughts of the evil {man} are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28 The heart of a righteous {man} studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 Jehovah is far from the wicked; but he heareth the prayer of the righteous.
30 That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
31 The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
32 He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
33 The fear of Jehovah is the discipline of wisdom, and before honour {goeth} humility.
1 Eine milde Antwort stillt den Zorn, / doch ein kränkendes Wort heizt ihn an.
2 Die Worte von Weisen fördern das Wissen, / der Mund von Narren schwatzt dummes Zeug.
3 Jahwes Augen sind überall / und wachen über Böse und Gute.
4 Ein freundliches Wort ist wie ein Lebensbaum, / eine falsche Zunge zerbricht den Geist.
5 Ein Narr verschmäht die Zucht seines Vaters, / doch wer sich ermahnen lässt, wird klug.
6 Wer Gott gehorcht, hat mehr als genug, / wer ihn missachtet, kann nicht nutzen, was er gewinnt.
7 Die Lippen der Weisen verbreiten Erkenntnis, / das Herz der Narren Unrichtigkeit.
8 Das Opfer von Gottlosen ist Jahwe ein Gräuel, / das Gebet von Aufrichtigen gefällt ihm gut.
9 Das Treiben der Gottlosen verabscheut Jahwe, / doch liebt er den, der gottrecht leben will.
10 Wer krumme Wege geht, wird hart bestraft, / wer Mahnung hasst, kommt um.
11 Totenreich und Unterwelt sind offen vor Jahwe, / wie viel mehr dann die Herzen der Menschen.
12 Der Spötter mag es nicht, dass man ihn rügt, / und zu den Weisen geht er nicht.
13 Ein fröhliches Herz macht ein strahlendes Gesicht, / bei Herzenskummer ist der Mut gebeugt.
14 Das Herz des Verständigen sucht nach Wissen, / der Mund der Toren schwatzt Unsinn.
15 Wer bekümmert ist, hat keinen guten Tag, / doch ein fröhliches Herz ist ein tägliches Fest.
16 Besser wenig in Ehrfurcht vor Jahwe, / als große Schätze und ständige Sorge.
17 Besser nur Grünkost und Liebe dabei, / als der schönste Braten, übergossen mit Hass.
18 Ein zorniger Mann erregt den Zank, / ein langmütiger besänftigt den Streit.
19 Der Weg des Faulen ist wie mit Dornen versperrt, / doch der Pfad der Aufrichtigen ist frei.
20 Ein kluger Sohn erfreut den Vater, / nur ein Dummkopf missachtet die Mutter.
21 Dem Unverständigen macht Dummheit Spaß, / wer Einsicht hat, geht den geraden Weg.
22 Wo es an Beratung fehlt, da scheitern die Pläne, / wo viele Ratgeber sind, da gibt es Erfolg.
23 Jeden freut es, wenn er Antwort geben kann; / wie gut ist ein Wort zur richtigen Zeit!
24 Wer Einsicht hat, geht den Weg aufwärts zum Leben, / damit er der Totenwelt unten entgeht.
25 Das Haus der Stolzen reißt Jahwe ein, / doch den Grenzstein der Witwe stellt er wieder auf.
26 Böse Pläne sind Jahwe ein Gräuel, / doch freundliche Worte sind ihm recht.
27 Unehrlicher Gewinn bringt die Familie in Not, / doch wer Bestechung hasst, wird leben.
28 Wer gottgefällig lebt, überlegt, was er sagt, / doch ein gottloser Mund schäumt Böses aus.
29 Jahwe ist den Gottlosen fern, / doch das Beten der Gerechten hört er.
30 Leuchtende Augen erfreuen das Herz, / die gute Nachricht gibt neue Kraft.
31 Wer auf heilsame Zurechtweisung hört, / hält sich bei den Weisen auf.
32 Wer Zucht verwirft, verachtet sich selbst, / wer auf Mahnungen hört, erwirbt Verstand.
33 Ehrfurcht vor Jahwe ist Erziehung zur Weisheit; / und Demut geht der Ehre voraus.