1 A {good} name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.
2 The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
3 A prudent {man} seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
4 The reward of humility {and} the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
5 Thorns {and} snares are in the way of the perverse: he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
6 Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
7 The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
8 He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
10 Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
11 He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
12 The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
13 The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
14 The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
15 Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
16 He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, {bringeth} only to want.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips.
19 That thy confidence may be in Jehovah, I have made {them} known to thee this day, even to thee.
20 Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,
21 that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?
22 Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
23 for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
24 Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
25 lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.
26 Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:
27 if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
28 Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
29 Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.
1 Ein guter Name ist besser als großer Besitz, / Beliebtheit besser als Silber und Gold.
2 Der Reiche und der Arme begegnen sich, / der sie beide schuf, ist Jahwe.
3 Der Kluge sieht das Unglück voraus und bringt sich in Sicherheit, / der Unerfahrene geht weiter und kommt zu Fall.
4 Der Lohn von Demut und Furcht vor Jahwe / ist Reichtum, Ehre und erfülltes Leben.
5 Der Weg des Falschen ist voll Haken und Schlingen, / wer sein Leben liebt, meidet ihn.
6 Gewöhne den Jungen an seinen Weg, / dann bleibt er auch im Alter dabei.
7 Der Reiche hat die Armen in seiner Gewalt, / der Schuldner ist seines Gläubigers Sklave.
8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, / der Stock beendet seinen Übermut.
9 Wer Güte zeigt, wird gesegnet sein, / denn er teilt sein Brot mit den Armen.
10 Vertreibe den Spötter, dann zieht auch der Zank fort, / das Streiten und Schimpfen hört auf.
11 Wer ein reines Gewissen liebt und gewinnend reden kann, / den nimmt der König zum Freund.
12 Die Augen Jahwes bewachen das Erkennen, / doch die Worte des Falschen fegt er hinweg.
13 Der Faule sagt: Ein Löwe ist draußen, / der bringt mich um, mitten auf dem Platz.
14 Eine tiefe Grube ist der Mund der fremden Frau, / wen Jahwe strafen will, der fällt hinein.
15 Hat ein Kind nur Dummheiten im Kopf, / entfernt man sie durch die Rute der Zucht.
16 Wer den Armen unterdrückt, mehrt dessen Besitz; / wer dem Reichen gibt, macht ihn arm.
17 Hör mir zu! Vernimm die Worte von Weisen / und nimm dir mein Wissen zu Herzen!
18 Es ist gut, wenn du sie auswendig lernst, / damit du sie jederzeit hersagen kannst.
19 Ich belehre dich heute, / damit du Jahwe vertraust.
20 Dreißig von diesen Lehren schrieb ich dir auf, / Ratschläge, gut und begründet.
21 Sie zeigen dir, wie redlich Wahrheit ist, / damit du dem, der dich schickte, zuverlässige Antwort bringst.
22 Beraube nicht den Schwachen, der sich nicht wehren kann, / und benachteilige nicht den Hilflosen vor Gericht.
23 Jahwe schützt die Schutzlosen. / Wer sie beraubt, dem raubt er das Leben.
24 Lass dich nicht mit einem Zornigen ein, / und vom Hitzkopf halte dich fern.
25 Sonst gewöhnst du dich an seine Unart / und bringst dich selber zu Fall.
26 Sei nicht unter denen, die sich durch Handschlag verpflichten, / die Bürgschaft leisten für fremde Schuld.
27 Denn wenn du dann nicht bezahlen kannst, / pfändet man selbst dein Bett.
28 Verrücke die uralte Grenze nicht, / die deine Väter dem Grundstück gesetzt.
29 Siehst du einen, der tüchtig ist in seinem Beruf - Königen wird er dienen / und nicht irgendwelchen, die niemand kennt.