1 My son, forget not my teaching, and let thy heart observe my commandments;

2 for length of days, and years of life, and peace shall they add to thee.

3 Let not loving-kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the tablet of thy heart:

4 and thou shalt find favour and good understanding in the sight of God and man.

5 Confide in Jehovah with all thy heart, and lean not unto thine own intelligence;

6 in all thy ways acknowledge him, and he will make plain thy paths.

7 Be not wise in thine own eyes; fear Jehovah, and depart from evil:

8 it shall be health for thy navel, and moisture for thy bones.

9 Honour Jehovah with thy substance, and with the first-fruits of all thine increase;

10 so shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.

11 My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;

12 for whom Jehovah loveth he chasteneth, even as a father the son in whom he delighteth.

13 Blessed is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

14 For the gain thereof is better than the gain of silver, and her revenue than fine gold.

15 She is more precious than rubies; and all the things thou canst desire are not equal unto her.

16 Length of days is in her right hand; in her left hand riches and honour.

17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

18 She is a tree of life to them that lay hold upon her; and happy is he that retaineth her.

19 Jehovah by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens.

20 By his knowledge the deeps were broken up, and the skies drop down the dew.

21 My son, let them not depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion:

22 so shall they be life unto thy soul, and grace unto thy neck.

23 Then shalt thou walk in thy way securely, and thy foot shall not stumble;

24 when thou liest down, thou shalt not be afraid, but thou shalt lie down and thy sleep shall be sweet.

25 Be not afraid of sudden fear, neither of the destruction of the wicked, when it cometh;

26 for Jehovah shall be thy confidence, and he will keep thy foot from being taken.

27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.

28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.

29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.

30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.

31 Envy not the man of violence, and choose none of his ways.

32 For the perverse is an abomination to Jehovah; but his secret is with the upright.

33 The curse of Jehovah is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.

34 He indeed scorneth the scorners; but he giveth grace unto the lowly.

35 The wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of the foolish.

1 Mein Sohn, vergiss meine Weisung nicht, / behalte meine Vorschriften im Herzen!

2 Sie geben dir ein langes Leben / und sichern dir Jahre im Frieden.

3 Nie sollen dich Liebe und Treue verlassen, / bind sie um deinen Hals und schließ sie in dein Herz!

4 So findest du Gunst und Anerkennung / bei Gott und den Menschen.

5 Vertraue Jahwe mit ganzem Herzen / und stütze dich nicht auf deinen Verstand!

6 Such ihn zu erkennen bei dem, was du tust, / dann räumt er dir die Hürden aus dem Weg!

7 Halte dich nicht selber für weise, / sondern fürchte Jahwe und meide das Böse!

8 Das ist Heilung und Wohltat für dich.

9 Ehre Jahwe mit deinem Besitz, / mit dem Besten vom dem, was du erntest.

10 Dann füllen sich deine Scheunen mit Korn / und deine Fässer mit jungem Wein.

11 Mein Sohn, verachte nicht die Belehrung Jahwes, / sei nicht unwillig, wenn er dich ermahnt.

12 Denn wen Jahwe liebt, den erzieht er streng, / wie der Vater den Sohn, den er gern hat.

13 Wie glücklich ist der, der Weisheit fand, / der Mann, der Verständnis erwarb.

14 Denn Weisheit besitzen ist besser als Geld / und besser, als Gold zu gewinnen.

15 Sie ist viel kostbarer als Perlen, / dein ganzer Schmuck kommt ihr nicht gleich.

16 In der rechten Hand bietet sie langes Leben / und in ihrer linken Reichtum und Ehre.

17 Ihre Wege sind Wege der Freude / und ihre Pfade führen zum Glück.

18 Sie ist ein Lebensbaum für den, der sie ergreift, / wer an ihr festhält, ist glücklich zu preisen.

19 Durch Weisheit hat Jahwe die Erde gegründet, / durch Verstand den Himmel hingestellt.

20 Sein Wissen brachte die Meere hervor / ließ Regen aus den Wolken fallen.

21 Mein Sohn, verliere es nicht aus den Augen, / bewahre Umsicht und Besonnenheit!

22 Sie sind das Leben für dich / und ein schöner Schmuck für deinen Hals.

23 Dann gehst du sicher deinen Weg, / dein Fuß stößt nirgends an.

24 Wenn du dich hinlegst, schreckst du nicht auf, / legst du dich nieder, erquickt dich dein Schlaf.

25 Du fürchtest dich nicht vor plötzlichem Schrecken, / dem Grauen, das über Gottlose kommt.

26 Denn Jahwe steht dir bei, / er bewahrt deinen Fuß vor der Falle.

27 Versage keine Wohltat dem, der sie braucht. / Wenn du helfen kannst, dann tue es auch!

28 Sag nicht zu deinem Nächsten: "Komm später wieder, / morgen gebe ich es dir!", wo du jetzt schon helfen kannst.

29 Plane nichts Böses gegen deinen Nächsten, / der vertrauensvoll neben dir wohnt!

30 Geh mit keinem grundlos vor Gericht, / wenn er dir nichts Böses tat.

31 Beneide Gewalttätige nicht, / wähle keinen ihrer Wege!

32 Denn Jahwe verabscheut den, der auf Abwegen geht. / Doch dem Aufrichtigen schenkt er Vertrauen.

33 Auf dem Haus des Frevlers liegt der Fluch Jahwes, / doch die Wohnung des Gerechten segnet er.

34 Ja, mit Spöttern treibt er Spott, / aber den Demütigen erweist er Gnade.

35 Weise kommen zu Ehren, / die Narren tragen Schande davon.