1 [A Song, a Psalm of David.] My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even {with} my glory.

2 Awake, lute and harp: I will wake the dawn.

3 I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:

4 For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.

5 Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.

6 That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.

7 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

8 Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;

9 Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.

10 Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?

11 {Wilt} not {thou}, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?

12 Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.

13 Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.

1 Ein Psalmlied von David.

2 Gott, mein Herz ist bereit. / Ich will singen und spielen. / Wach auf, meine Ehre!

3 Wach auf, Harfe und Zither! / Ich will das Morgenrot wecken.

4 Vor allen Völkern will ich dich preisen, / dir spielen vor den Nationen.

5 Denn deine Güte reicht bis zum Himmel, / deine Treue bis zu den Wolken.

6 Zeig dich erhaben über den Himmel, Gott; / deine Herrlichkeit überstrahle die Erde,

7 damit befreit werden, die du liebst! / Greif ein mit starker Hand und antworte mir!

8 Aus seinem Heiligtum antwortet Gott: / "Jubelnd werde ich Sichem verteilen / und die Ebene Sukkot vermessen.

9 Gilead ist mein, und auch Manasse gehört mir. / Der Helm auf meinem Kopf ist Efraďm, / und Juda ist mein Herrscherstab.

10 Moab muss mir als Waschschüssel dienen, / und auf Edom werfe ich meinen Schuh. / Ich juble über das Philisterland.

11 Wer wird mich zur Festungsstadt bringen, / und wer führt mich nach Edom hin?"

12 Hast du uns nicht verworfen, Gott, / ziehst nicht mit unseren Heeren aus?

13 Schaff uns Hilfe vor dem Bedränger! / Menschenhilfe nützt ja nichts. Mit Gott vollbringen wir Großes, / denn er wird unsere Feinde zertreten.