1 I love Jehovah, for he hath heard my voice {and} my supplications;

2 For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during {all} my days.

3 The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:

4 Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.

5 Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.

6 Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.

7 Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.

8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.

9 I will walk before Jehovah in the land of the living.

10 I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.

11 I said in my haste, All men are liars.

12 What shall I render unto Jehovah, {for} all his benefits toward me?

13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.

14 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.

15 Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.

16 Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.

17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.

18 I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,

19 In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!

1 Ich liebe Jahwe, denn er hört meine Stimme, / hört mein flehendes Rufen.

2 Er neigte sein Ohr und hörte mir zu. / So lange ich lebe, verkünde ich das.

3 Gefangen war ich in Stricken des Todes, / getroffen von den Schrecken seiner Macht, / versunken in Elend und Angst.

4 Da rief ich den Namen Jahwes an: / "Ach, Jahwe, rette mein Leben!"

5 Jahwe ist gütig und gerecht, / unser Gott ist voll Erbarmen.

6 Jahwe behütet den, der ihm einfältig traut. / Ich war ganz elend, und er hat mir geholfen.

7 Beruhige dich, meine Seele, / denn Jahwe hat dir Gutes getan.

8 Ja, du hast mein Leben vom Tod gerettet, / mein Auge von den Tränen / und meinen Fuß vom Sturz.

9 Ich darf bleiben im Land der Lebendigen / und leben in der Nähe Jahwes.

10 Ich habe ihm immer vertraut, / obwohl ich sagte: "Ich liege am Boden!"

11 und voll Bestürzung rief: / "Sie lügen alle, die Menschen!"

12 Wie kann ich Jahwe vergelten, / was er mir Gutes getan?

13 Den Becher der Rettung will ich erheben / und anrufen den Namen Jahwes.

14 Meine Versprechen, die löse ich ein / in Gegenwart all seines Volkes.

15 Kostbar in den Augen Jahwes / ist der Tod seiner Frommen.

16 Jahwe, ich bin wirklich dein Knecht, / dein Knecht und der Sohn deiner Magd! / Meine Fesseln hast du gelöst.

17 Opfer des Lobes will ich dir bringen, / anrufen den Namen Jahwes.

18 Meine Versprechen, die löse ich ein / in Gegenwart all seines Volkes,

19 in den Vorhöfen des Hauses Jahwes, / Jerusalem, mitten in dir. / Halleluja!