1 [To the chief Musician. {A Psalm} of the servant of Jehovah; of David.] The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes.
2 For he flattereth himself in his own eyes, {even} when his iniquity is found to be hateful.
3 The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
4 He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil.
5 Jehovah, thy loving-kindness is in the heavens, and thy faithfulness {reacheth} unto the clouds.
6 Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
7 How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
10 Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart;
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked drive me away.
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and are not able to rise.
1 Dem Chorleiter. Von David, dem Diener Jahwes.
2 Die Sünde des Gottlosen ist es, die tief in meinem Herzen spricht: / "Bei ihm gibt es kein Erschrecken vor Gott."
3 Denn er gefällt sich darin, / Sünde zu tun und zu hassen.
4 Lug und Trug ist alles, was er sagt. / Er hat aufgehört, zu begreifen und Gutes zu tun.
5 Schon im Bett brütet er die Bosheit aus. / Er bleibt bei seinem schlimmen Treiben, / nichts hält ihn von seiner Bosheit zurück.
6 Deine Güte, Jahwe, reicht bis zum Himmel, / deine Treue bis zu den Wolken.
7 Dein Recht steht wie die Gottesberge, / dein Richten wie das gewaltige Meer. / Jahwe, Menschen und Tieren hilfst du.
8 Wundervoll ist deine Güte, Gott! / Im Schatten deiner Flügel suchen Menschenkinder Schutz.
9 Sie laben sich am Reichtum deines Hauses. / Vom Bach deiner Freude lässt du sie trinken.
10 Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, / in deinem Licht sehen wir Licht.
11 Erhalte deine Gnade denen, die dich kennen, / deine Gerechtigkeit denen, die aufrichtig sind.
12 Der Fuß der Stolzen soll mich nicht treten, / die Hand der Gottlosen vertreibe mich nicht! Da! Die Bösen sind gefallen, / sie sind gestürzt und kommen nicht mehr auf.