1 [To the chief Musician. A Song: a Psalm.] Shout aloud unto God, all the earth:
2 Sing forth the glory of his name, make his praise glorious;
3 Say unto God, How terrible are thy works! because of the greatness of thy strength, thine enemies come cringing unto thee.
4 All the earth shall worship thee, and sing psalms unto thee: they shall sing forth thy name. Selah.
5 Come and see the works of God: he is terrible in {his} doings toward the children of men.
6 He turned the sea into dry {land}; they went through the river on foot: there did we rejoice in him.
7 He ruleth by his power for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
8 Bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard;
9 Who hath set our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
11 Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins;
12 Thou didst cause men to ride over our head; we went through fire and through water: but thou hast brought us out into abundance.
13 I will go into thy house with burnt-offerings; I will perform my vows to thee,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
15 I will offer up unto thee burnt-offerings of fatted beasts, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
16 Come, hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
17 I called unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 Had I regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear.
19 But God hath heard; he hath attended to the voice of my prayer.
20 Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his loving-kindness from me!
1 Dem Chorleiter. Ein Lied, ein Psalmlied. Jubelt Gott zu, alle Völker der Welt!
2 Besingt die Schönheit seines Namens, / rühmt ihn mit eurem Lobgesang!
3 Sagt zu Gott: "Wie Ehrfurcht gebietend sind deine Taten! / Wegen deiner gewaltigen Macht / heucheln deine Feinde Ergebung.
4 Die ganze Welt wird dich anbeten, dir musizieren, / und sie werden deinen Namen besingen." //
5 Kommt und seht die Großtaten Gottes! / Sein Tun erfüllt uns mit Staunen und Furcht.
6 Er verwandelte das Meer in trockenes Land. / Sie schritten zu Fuß durch den Strom. / Dort freuten wir uns an ihm.
7 Für immer herrscht er mit gewaltiger Macht / und behält die Völker im Auge, / dass die Trotzigen sich nicht erheben. //
8 Preist, ihr Völker, unseren Gott! / Lasst sein Lob deutlich hören!
9 Er erhielt uns am Leben, / bewahrte uns vor dem Fall.
10 Denn du hast uns geprüft, Gott, / hast uns wie Silber geläutert.
11 Du hast uns ins Verlies gebracht, / uns schwere Lasten aufgelegt.
12 Du hast uns niedertrampeln lassen. / Wir gingen durch Feuer und Wasser. / Doch dann hast du uns ins Weite geführt.
13 Mit Brandopfern komm ich in dein Haus / und will dir meine Gelübde erfüllen,
14 die meine Lippen von sich gaben / und mein Mund in der Not versprach.
15 Fette Brandopfer will ich dir aufsteigen lassen, / mit dem Rauch von Schafböcken zusammen. / Ziegenböcke und Rinder bereite ich dir zu. //
16 Kommt und hört, ihr Gottesfürchtigen! / Ich will erzählen, was er für mich tat.
17 Zu ihm hatte ich um Hilfe geschrien, / und schon konnte ich ihn dafür preisen.
18 Hätte ich Böses im Sinn gehabt, / dann würde der Herr nicht hören.
19 Gott aber hat mich erhört, / er hat auf mein Beten geachtet.
20 Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwarf, / seine Gnade mir nicht entzog.