1 Paul, bondman of God, and apostle of Jesus Christ according to {the} faith of God's elect, and knowledge of {the} truth which {is} according to piety;

2 in {the} hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the ages of time,

3 but has manifested in its own due season his word, in {the} proclamation with which *I* have been entrusted, according to {the} commandment of our Saviour God;

4 to Titus, my own child according to {the} faith common {to us}: Grace and peace from God {the} Father, and Christ Jesus our Saviour.

5 For this cause I left thee in Crete, that thou mightest go on to set right what remained {unordered}, and establish elders in each city, as *I* had ordered thee:

6 if any one be free from all charge {against him}, husband of one wife, having believing children not accused of excess or unruly.

7 For the overseer must be free from all charge {against him} as God's steward; not headstrong, not passionate, not disorderly through wine, not a striker, not seeking gain by base means;

8 but hospitable, a lover of goodness, discreet, just, pious, temperate,

9 clinging to the faithful word according to the doctrine taught, that he may be able both to encourage with sound teaching and refute gainsayers.

10 For there are many and disorderly vain speakers and deceivers of people's minds, specially those of {the} circumcision,

11 who must have their mouths stopped, who subvert whole houses, teaching things which ought not {to be taught} for the sake of base gain.

12 One of themselves, a prophet of their own, has said, Cretans are always liars, evil wild beasts, lazy gluttons.

13 This testimony is true; for which cause rebuke them severely, that they may be sound in the faith,

14 not turning {their} minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth.

15 All things {are} pure to the pure; but to the defiled and unbelieving nothing {is} pure; but both their mind and their conscience are defiled.

16 They profess to know God, but in works deny {him}, being abominable, and disobedient, and found worthless as to every good work.

1 Paulus, ein Sklave Gottes und ein Botschafter von Jesus Christus. Gott hat mich dazu berufen, den Glauben der Menschen zu fördern, die er sich erwählt hat, und sie in der Erkenntnis jener Wahrheit voranzubringen, die der Ehrfurcht vor Gott entspricht.

2 Sie sollen erfahren, dass es die Hoffnung auf das ewige Leben gibt, das Leben, das der wahrhaftige Gott, schon vor dem Anfang der Zeit angekündigt hat.

3 Und jetzt hat er es durch die Predigt ans Licht gebracht, die mir im Auftrag von unserem Gott und Retter anvertraut worden ist.

4 An Titus, der mir im Glauben wie ein echter Sohn verbunden ist. Ich wünsche dir Gnade und Frieden von Gott, dem Vater, und von Jesus Christus, unserem Retter.

5 Ich habe dich auf Kreta zurückgelassen, damit du das noch nicht Erledigte in Ordnung bringst und so, wie ich es dir aufgetragen habe, in den einzelnen Städten Älteste einsetzt.

6 Einem Ältesten darf niemand etwas nachsagen können. Er muss seiner Frau treu sein und vertrauenswürdige Kinder haben, die nicht als zügellos oder ungehorsam bekannt sind.

7 Wenn einer der Gemeinde vorsteht, darf er keinerlei Anlass zum Tadel geben, denn er verwaltet das Haus Gottes. Er darf nicht eigenmächtig oder jähzornig sein, kein Trinker und kein Schläger. Er darf nicht darauf aus sein, sich zu bereichern,

8 sondern soll gastfreundlich und ein Freund des Guten sein. Er soll einen gesunden Menschenverstand besitzen, gerecht und gottgefällig leben und sich selbst beherrschen können.

9 Es muss ein Mann sein, der sich an das zuverlässige Wort Gottes hält, wie es ihn gelehrt worden ist. Dann wird er in der Lage sein, die Gläubigen mit der gesunden Lehre zu ermahnen und die Gegner zu widerlegen.

10 Es gibt ja viele Schwätzer und Schwindler, die sich nicht unterordnen wollen, besonders unter denen, die sich früher beschneiden ließen.

11 Ihnen muss man den Mund stopfen, weil sie ganze Familien mit ihren ungehörigen Lehren durcheinanderbringen, und das nur in der schändlichen Absicht, sich zu bereichern.

12 Einer von den Kretern muss ein Prophet gewesen sein, als er sagte: "Die Kreter sind immer Lügner, wilde Bestien und faule Bäuche."

13 Er hat die Wahrheit gesagt. Darum musst du diese Leute scharf zurechtweisen, damit ihr Glaube gesund wird.

14 Sie dürfen sich nicht mehr mit jüdischen Fabeleien beschäftigen und sich von Leuten, die der Wahrheit den Rücken gekehrt haben, Vorschriften machen lassen.

15 Für Reine ist nämlich alles rein; für Ungläubige und Unreine dagegen ist nichts rein. Ihr Denken ist genauso beschmutzt wie ihr Gewissen.

16 Sie behaupten zwar, Gott zu kennen, verleugnen ihn aber durch ihr ganzes Tun. Solch unbelehrbare Menschen sind abscheulich; sie sind nicht in der Lage, irgendetwas Gutes zu tun.