1 [To the chief Musician. A Psalm of David.] Free me, O Jehovah, from the evil man; preserve me from the violent man:

2 Who devise mischiefs in {their} heart; every day are they banded together for war.

3 They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.

4 Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked {man}, preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.

5 The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the way-side; they have set traps for me. Selah.

6 I have said unto Jehovah, Thou art my *God: give ear, O Jehovah, to the voice of my supplications.

7 Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle.

8 Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. Selah.

9 {As for} the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.

10 Let burning coals fall on them; let them be cast into the fire; into deep waters, that they rise not up again.

11 Let not the man of {evil} tongue be established in the earth: evil shall hunt the man of violence to {his} ruin.

12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy.

13 Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.

1 Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Whakaorangia ahau, e Ihowa, i te tangata kino: araia atu i ahau te tangata tutu:

2 E whakaaro kino nei i o ratou ngakau: e whakamine nei i a ratou i nga wa katoa ki te whawhai.

3 Kua whakakoia to ratou arero, ano he nakahi: kei raro i o ratou ngutu te wai whakamate o te neke. (Hera.

4 Tiakina ahau, e Ihowa, i nga ringa o te hunga kino: araia atu i ahau te tangata tutu, kua mea nei kia tutea oku hikoinga.

5 Kua huna e te hunga whakakake te mahanga moku, me nga aho; kua horahia e ratou he kupenga ki te taha o te ara: kua whakapikoa e ratou he rore moku. (Hera.

6 I mea ahau ki a Ihowa, Ko koe toku Atua: whakarongo, e Ihowa, ki toku reo inoi.

7 E Ihowa, e te Ariki, e te kaha o toku whakaoranga, nau i hipoki toku upoko i te ra o te tatauranga.

8 Aua e whakaaetia, e Ihowa, nga hiahia o te tangata kino: kei taea tona whakaaro koroke; kei whakakake ratou. (Hera.

9 Tena ko te upoko o te hunga e whakapae nei i ahau, kia hipokina ratou e te kino o o ratou ngutu.

10 Kia taka he waro mura ki runga ki a ratou: kia panga ratou ki te ahi, ki roto ki nga poka hohonu, kei whakatika ake ano ratou.

11 E kore te tangata korero kino e whakapumautia ki runga ki te whenua: ma te kino e aruaru te tangata tutu, kia turakina atu ia ki raro.

12 E matau ana ano ahau ma Ihowa e tohe te whakawa a te tangata e tukinotia ana, te mea hoki e rite ana ma nga rawakore.

13 He pono ka whakawhetai te hunga pai ki tou ingoa: ka noho te hunga tika ki tou aroaro.