1 And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai in the tent of meeting, on the first of the second month, in the second year after their departure from the land of Egypt, saying,
2 Take the sum of the whole assembly of the children of Israel, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, every male, according to their polls;
3 from twenty years and upward, all that go forth to military service in Israel: ye shall number them according to their hosts, thou and Aaron.
4 And with you there shall be a man for every tribe, a man who is the head of his father's house.
5 And these are the names of the men that shall stand with you: for Reuben, Elizur the son of Shedeur;
6 for Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai;
7 for Judah, Nahshon the son of Amminadab;
8 for Issachar, Nethaneel the son of Zuar;
9 for Zebulun, Eliab the son of Helon;
10 for the children of Joseph: for Ephraim, Elishama the son of Ammihud; for Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;
11 for Benjamin, Abidan the son of Gideoni;
12 for Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
13 for Asher, Pagiel the son of Ocran;
14 for Gad, Eliasaph the son of Deuel;
15 for Naphtali, Ahira the son of Enan.
16 These were those summoned of the assembly, princes of the tribes of their fathers, the heads of the thousands of Israel.
17 And Moses and Aaron took these men who are expressed by their names,
18 and gathered the whole assembly together on the first of the second month. And they declared their pedigrees after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, according to their polls.
19 As Jehovah had commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
20 And the sons of Reuben, Israel's eldest son, their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
21 those that were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty-six thousand five hundred.
22 Of the sons of Simeon: their generations, after their families, according to their fathers' houses, those that were numbered of them, by the number of the names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
23 those that were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty-nine thousand three hundred.
24 Of the sons of Gad: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
25 those that were numbered of them, of the tribe of Gad, were forty-five thousand six hundred and fifty.
26 Of the sons of Judah: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
27 those that were numbered of them, of the tribe of Judah, were seventy-four thousand six hundred.
28 Of the sons of Issachar: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
29 those that were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand four hundred.
30 Of the sons of Zebulun: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
31 those that were numbered of them, of the tribe of Zebulun, were fifty-seven thousand four hundred.
32 Of the sons of Joseph: of the children of Ephraim: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
33 those that were numbered of them, of the tribe of Ephraim, were forty thousand five hundred.
34 Of the children of Manasseh: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
35 those that were numbered of them, of the tribe of Manasseh, were thirty-two thousand two hundred.
36 Of the sons of Benjamin: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
37 those that were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty-five thousand four hundred.
38 Of the sons of Dan: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
39 those that were numbered of them, of the tribe of Dan, were sixty-two thousand seven hundred.
40 Of the sons of Asher: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
41 those that were numbered of them, of the tribe of Asher, were forty-one thousand five hundred.
42 Of the sons of Naphtali: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
43 those that were numbered of them, of the tribe of Naphtali, were fifty-three thousand four hundred.
44 These are those that were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, the twelve men: each one was for the house of his fathers.
45 And all those that were numbered of the children of Israel, according to their fathers' houses, from twenty years old and upward, all that went forth to military service in Israel,
46 all they that were numbered were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
47 But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
48 For Jehovah had spoken to Moses, saying,
49 Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel.
50 But thou, appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all its vessels; and they shall serve it, and round about the tabernacle shall they encamp;
51 and when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle encampeth, the Levites shall set it up; and the stranger that cometh near shall be put to death.
52 And the children of Israel shall encamp every man in his camp, and every man by his own standard, according to their hosts;
53 but the Levites shall encamp round about the tabernacle of testimony, that there come not wrath upon the assembly of the children of Israel; and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
54 And the children of Israel did so; according to all that Jehovah had commanded Moses, so did they.
1 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 후 제 이년 이월 일일에 여호와께서 시내 광야 회막에서 모세에게 일러 가라사대
2 너희는 이스라엘 자손의 모든 회중 각 남자의 수를 그들의 가족과 종족을 따라 그 명수대로 계수할지니
3 이스라엘 중 이십세 이상으로 싸움에 나갈만한 모든 자를 너와 아론은 그 군대대로 계수하되
4 매 지파의 각기 종족의 두령 한 사람씩 너희와 함께 하라
5 너희와 함께 설 사람들의 이름은 이러하니 르우벤에게서는 스데울의 아들 엘리술이요
6 시므온에게서는 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
7 유다에게서는 암미나답의 아들 나손이요
8 잇사갈에게서는 수리알의 아들 느다넬이요
9 스불론에게서는 헬론의 아들 엘리압이요
10 요셉 자손에게서는 에브라임에 암미훗의 아들 엘리사마와, 므낫세에 브다술의 아들 가말리엘이요
11 베냐민에게서는 기드오니의 아들 아비단이요
12 단에게서는 암미삿대의 아들 아히에셀이요
13 아셀에게서는 오그란의 아들 바기엘이요
14 갓에게서는 드우엘의 아들 엘리아삽이요
15 납달리에게서는 에난의 아들 아히라니라 하시니
16 그들은 회중에서 부름을 받은 자요 그 조상 지파의 족장으로서 이스라엘 천만인의 두령이라
17 모세와 아론이 지명된 이 사람들을 데리고
18 이월 일일에 온 회중을 모으니 그들이 각기 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 그 명수를 의지하여 자기 계통을 말하매
19 여호와께서 모세에게 명하신 대로 그가 시내 광야에서 그들을 계수하였더라
20 이스라엘의 장자 르우벤의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈만한 각 남자를 그 명수대로 다 계수하니
21 르우벤 지파의 계수함을 입은 자가 사만 육천 오백명이었더라
22 시드몬의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈만한 각 남자를 그 명수대로 다 계수하니
23 시므온 지파의 계수함을 입은 자가 오만 구천 삼백명이었더라
24 갓의 아들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
25 갓 지파의 계수함을 입은 자가 사만 오천 육백 오십명이었더라
26 유다의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
27 유다 지파의 계수함을 입은자가 칠만 사천 육백명이었더라
28 잇사갈의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
29 잇사갈 지파의 계수함을 입은자가 오만 사천 사백명이었더라
30 스불론의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
31 스불론 지파의 계수함을 입은 자가 오만 칠천 사백명이었더라
32 요셉의 아들 에브라임의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
33 에브라임 지파의 계수함을 입은 자가 사만 오백명이었더라
34 므낫세의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
35 므낫세 지파의 계수함을 입은 자가 삼만 이천 이백명이었더라
36 베냐민의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
37 단의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
38 베냐민 지파의 계수함을 입은 자가 삼만 오천 사백명이었더라
39 단의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
40 베냐민 지파의 계수함을 입은 자가 삼만 오천 사백명이었더라
41 단 지파의 계수함을 입은 자가 육만 이천 칠백명이었더라
42 아셀의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
43 아셀 지파의 계수함을 입은 자가 사만 일천 오백명이었더라
44 납달리의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
45 납달리 지파의 계수함을 입은 자가 오만 삼천 사백명이었더라
46 이 계수함을 입은 자는 모세와 아론과 각기 이스라엘 종족을 대표한 족장 십 이인이 계수한 자라
47 이같이 이스라엘 자손의 그 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자가 이스라엘 중에서 다 계수함을 입었으니
48 계수함을 입은 자의 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었더라
49 오직 레위인은 그 조상의 지파대로 그 계수에 들지 아니하였으니
50 이는 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
51 레위 지파만은 너는 계수치 말며 그들을 이스라엘 자손 계수중에 넣지 말고
52 그들을 증거막과 그 모든 기구와 그 모든 부속품을 관리하게 하라
53 그들은 그 장막과 그 모든 기구를 운반하며 거기서 봉사하며 장막 사면에 진을 칠지며
54 장막을 운반할 때에는 레위인이 그것을 걷고 장막을 세울 때에는 레위인이 그것을 세울 것이요 외인이 가까이 오면 죽일지며 [ (Numbers 1:55) 레위인은 증거막 사면에 진을 쳐서 이스라엘 자손의 회중에게 진노가 임하지 않게 할 것이라 레위인은 증거막에 대한 책임을 지킬지니라 ! 하셨음이라 ] [ (Numbers 1:56) 이스라엘 자손이 그대로 행하되 여호와께서 모세에게 명하신 대로 행하였더라 ]