1 And Bildad the Shuhite answered and said,
2 Dominion and fear are with him; he maketh peace in his high places.
3 Is there any number of his troops? and upon whom doth not his light arise?
4 And how should man be just with *God? Or how should he be clean that is born of a woman?
5 Lo, even the moon is not bright; and the stars are not pure in his sight:
6 How much less man, a worm, and the son of man, a worm!
1 Bildad de Schuach prit la parole et dit:
2 La puissance et la terreur appartiennent à Dieu; Il fait régner la paix dans ses hautes régions.
3 Ses armées ne sont-elles pas innombrables? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
4 Comment l'homme serait-il juste devant Dieu? Comment celui qui est né de la femme serait-il pur?
5 Voici, la lune même n'est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;
6 Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau!