1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
2 If a word were essayed to thee, wouldest thou be grieved? But who can refrain from speaking?
3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands;
4 Thy words have upholden him that was stumbling, and thou hast braced up the bending knees:
5 But now it is come upon thee, and thou grievest; it toucheth thee, and thou art troubled.
6 Hath not thy piety been thy confidence, and the perfection of thy ways thy hope?
7 Remember, I pray thee, who that was innocent has perished? and where were the upright cut off?
8 Even as I have seen, they that plough iniquity and sow mischief, reap the same.
9 By the breath of +God they perish, and by the blast of his nostrils are they consumed.
10 The roar of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken;
11 The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered.
12 Now to me a word was secretly brought, and mine ear received a whisper thereof.
13 In thoughts from visions of the night, when deep sleep falleth on men: -
14 Fear came on me, and trembling, and made all my bones to shake;
15 And a spirit passed before my face-the hair of my flesh stood up-
16 It stood still; I could not discern the appearance thereof: a form was before mine eyes; I heard a slight murmur and a voice:
17 Shall {mortal} man be more just than +God? Shall a man be purer than his Maker?
18 Lo, he trusteth not his servants, and his angels he chargeth with folly:
19 How much more them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed as the moth!
20 From morning to evening are they smitten: without any heeding it, they perish for ever.
21 Is not their tent-cord torn away in them? they die, and without wisdom.
1 Eliphaz de Théman prit la parole et dit:
2 Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné? Mais qui pourrait garder le silence?
3 Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,
4 Tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, Tu as affermi les genoux qui pliaient.
5 Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu faiblis! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!
6 Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ton soutien? Ton espérance, n'est-ce pas ton intégrité?
7 Cherche dans ton souvenir: quel est l'innocent qui a péri? Quels sont les justes qui ont été exterminés?
8 Pour moi, je l'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité Et qui sèment l'injustice en moissonnent les fruits;
9 Ils périssent par le souffle de Dieu, Ils sont consumés par le vent de sa colère,
10 Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées;
11 Le lion périt faute de proie, Et les petits de la lionne se dispersent.
12 Une parole est arrivée furtivement jusqu'à moi, Et mon oreille en a recueilli les sons légers.
13 Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,
14 Je fus saisi de frayeur et d'épouvante, Et tous mes os tremblèrent.
15 Un esprit passa près de moi.... Tous mes cheveux se hérissèrent....
16 Une figure d'un aspect inconnu était devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement:
17 L'homme serait-il juste devant Dieu? Serait-il pur devant celui qui l'a fait?
18 Si Dieu n'a pas confiance en ses serviteurs, S'il trouve de la folie chez ses anges,
19 Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d'argile, Qui tirent leur origine de la poussière, Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau!
20 Du matin au soir ils sont brisés, Ils périssent pour toujours, et nul n'y prend garde;
21 Le fil de leur vie est coupé, Ils meurent, et ils n'ont pas acquis la sagesse.