1 Hallelujah! I will celebrate Jehovah with {my} whole heart, in the council of the upright, and in the assembly.
2 Great are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.
3 His work is majesty and splendour, and his righteousness abideth for ever.
4 He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
5 He hath given meat unto them that fear him; he is ever mindful of his covenant.
6 He hath shewn his people the power of his works, to give them the heritage of the nations.
7 The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are faithful:
8 Maintained for ever and ever, done in truth and uprightness.
9 He sent deliverance unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and terrible is his name.
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do {his precepts}: his praise abideth for ever.
1 Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.
2 Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
3 Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Eternel miséricordieux et compatissant.
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.
7 Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
8 Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.
9 Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
10 La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.