1 Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;
2 Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.
3 For Jehovah is a great *God, and a great king above all gods.
4 In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:
5 The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry {land}.
6 Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.
7 For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,
8 Harden not your heart, as at Meribah, as {in} the day of Massah, in the wilderness;
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
11 So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.
1 Venez, chantons avec allégresse à l'Eternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.
2 Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!
3 Car l'Eternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
4 Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.
5 La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite; La terre aussi, ses mains l'ont formée.
6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Eternel, notre créateur!
7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!
8 N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,
9 Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.
10 Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis: C'est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.
11 Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!