1 These are the journeys of the children of Israel, who went forth out of the land of Egypt according to their armies under the hand of Moses and Aaron.

2 And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of Jehovah; and these are their journeys according to their goings out.

3 They journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month. On the morrow after the passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians.

4 And the Egyptians buried those whom Jehovah had smitten among them, all the firstborn; and upon their gods Jehovah executed judgments.

5 And the children of Israel removed from Rameses, and encamped in Succoth.

6 And they removed from Succoth and encamped in Etham, which is at the end of the wilderness.

7 And they removed from Etham, and turned back to Pi-hahiroth, which is opposite Baal-Zephon, and encamped before Migdol.

8 And they removed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.

9 And they removed from Marah, and came to Elim; and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm-trees, and they encamped there.

10 And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.

11 And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.

12 And they removed from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.

13 And they removed from Dophkah, and encamped in Alush.

14 And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.

15 And they removed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.

16 And they removed from the wilderness of Sinai, and encamped at Kibroth-hattaavah.

17 And they removed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.

18 And they removed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.

19 And they removed from Rithmah, and encamped at Rimmon-perez.

20 And they removed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah.

21 And they removed from Libnah, and encamped at Rissah.

22 And they removed from Rissah, and encamped in Kehelathah.

23 And they removed from Kehelathah, and encamped in mount Shapher.

24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.

25 And they removed from Haradah, and encamped in Makheloth.

26 And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.

27 And they removed from Tahath, and encamped at Terah.

28 And they removed from Terah, and encamped in Mithcah.

29 And they removed from Mithcah, and encamped in Hashmonah.

30 And they removed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.

31 And they removed from Moseroth, and encamped in Bene-Jaakan.

32 And they removed from Bene-Jaakan, and encamped at Hor-hagidgad.

33 And they removed from Hor-hagidgad, and encamped in Jotbathah.

34 And they removed from Jotbathah, and encamped at Abronah.

35 And they removed from Abronah, and encamped at Ezion-geber.

36 And they removed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

37 And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the border of the land of Edom.

38 And Aaron the priest went up mount Hor by the commandment of Jehovah, and died there, in the fortieth year after the children of Israel came out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month.

39 And Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on mount Hor.

40 And the Canaanite, the king of Arad who dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.

41 And they removed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.

42 And they removed from Zalmonah, and encamped in Punon.

43 And they removed from Punon, and encamped in Oboth.

44 And they removed from Oboth, and encamped in Ijim-Abarim, in the border of Moab.

45 And they removed from Ijim, and encamped in Dibon-Gad.

46 And they removed from Dibon-Gad, and encamped in Almon-Diblathaim.

47 And they removed from Almon-Diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.

48 And they removed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan of Jericho.

49 And they encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth unto Abel-Shittim, in the plains of Moab.

50 And Jehovah spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan of Jericho, saying,

51 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over Jordan into the land of Canaan,

52 then ye shall dispossess all the inhabitants of the land from before you, and ye shall destroy all their figured images, and all their molten images shall ye destroy, and all their high places shall ye lay waste;

53 and ye shall take possession of the land, and dwell therein, for to you have I given the land to possess it.

54 And ye shall take for yourselves the land as an inheritance by lot according to your families: to the many ye shall increase their inheritance, and to the few thou shalt diminish their inheritance: where the lot falleth to him, there shall be each man's {inheritance}; according to the tribes of your fathers shall ye take for yourselves the inheritance.

55 But if ye will not dispossess the inhabitants of the land from before you, those that ye let remain of them shall be thorns in your eyes, and pricks in your sides, and they shall harass you in the land wherein ye dwell.

56 And it shall come to pass that I will do unto you as I thought to do unto them.

1 Nämä olivat israelilaisten matkat, jotka he kulkivat Egyptistä osastoittain Mooseksen ja Aaronin johdolla.

2 Ja Mooses kirjoitti Herran käskyn mukaan muistiin ne paikat, joista he lähtivät liikkeelle matkoillansa. Ja nämä ovat heidän matkansa heidän lähtöpaikkojensa mukaan.

3 He lähtivät liikkeelle Ramseksesta ensimmäisessä kuussa, ensimmäisen kuukauden viidentenätoista päivänä; pääsiäisen jälkeisenä päivänä israelilaiset lähtivät matkaan voimallisen käden suojassa, kaikkien egyptiläisten nähden,

4 egyptiläisten haudatessa kaikkia esikoisiansa, jotka Herra heidän keskuudestaan oli surmannut, ja Herran antaessa tuomion kohdata heidän jumaliansa.

5 Niin israelilaiset lähtivät Ramseksesta ja leiriytyivät Sukkotiin.

6 Sitten he lähtivät Sukkotista ja leiriytyivät Eetamiin, joka on erämaan reunassa.

7 Ja he lähtivät Eetamista ja kääntyivät takaisin Pii-Hahirotiin päin, joka on vastapäätä Baal-Sefonia, ja leiriytyivät Migdolin kohdalle.

8 Ja he lähtivät Pii-Hahirotista ja kulkivat meren keskitse erämaahan ja vaelsivat kolmen päivän matkan Eetamin erämaassa ja leiriytyivät Maaraan.

9 Sitten he lähtivät Maarasta ja tulivat Eelimiin. Eelimissä oli kaksitoista vesilähdettä ja seitsemänkymmentä palmupuuta, ja he leiriytyivät sinne.

10 Ja he lähtivät Eelimistä ja leiriytyivät Kaislameren rannalle.

11 Ja he lähtivät Kaislameren rannalta ja leiriytyivät Siinin erämaahan.

12 Ja he lähtivät Siinin erämaasta ja leiriytyivät Dofkaan.

13 Ja he lähtivät Dofkasta ja leiriytyivät Aalukseen.

14 Ja he lähtivät Aaluksesta ja leiriytyivät Refidimiin; siellä ei ollut vettä kansan juoda.

15 Ja he lähtivät Refidimistä ja leiriytyivät Siinain erämaahan.

16 Ja he lähtivät Siinain erämaasta ja leiriytyivät Kibrot-Hattaavaan.

17 Ja he lähtivät Kibrot-Hattaavasta ja leiriytyivät Haserotiin.

18 Ja he lähtivät Haserotista ja leiriytyivät Ritmaan.

19 Ja he lähtivät Ritmasta ja leiriytyivät Rimmon-Perekseen.

20 Ja he lähtivät Rimmon-Pereksestä ja leiriytyivät Libnaan.

21 Ja he lähtivät Libnasta ja leiriytyivät Rissaan.

22 Ja he lähtivät Rissasta ja leiriytyivät Kehelataan.

23 Ja he lähtivät Kehelatasta ja leiriytyivät Seferin vuoren juurelle.

24 Ja he lähtivät Seferin vuoren juurelta ja leiriytyivät Haradaan.

25 Ja he lähtivät Haradasta ja leiriytyivät Makhelotiin.

26 Ja he lähtivät Makhelotista ja leiriytyivät Tahatiin.

27 Ja he lähtivät Tahatista ja leiriytyivät Tarahiin.

28 Ja he lähtivät Tarahista ja leiriytyivät Mitkaan.

29 Ja he lähtivät Mitkasta ja leiriytyivät Hasmonaan.

30 Ja he lähtivät Hasmonasta ja leiriytyivät Mooserotiin.

31 Ja he lähtivät Mooserotista ja leiriytyivät Bene-Jaakaniin.

32 Ja he lähtivät Bene-Jaakanista ja leiriytyivät Hoor-Gidgadiin.

33 Ja he lähtivät Hoor-Gidgadista ja leiriytyivät Jotbataan.

34 Ja he lähtivät Jotbatasta ja leiriytyivät Abronaan.

35 Ja he lähtivät Abronasta ja leiriytyivät Esjon-Geberiin.

36 Ja he lähtivät Esjon-Geberistä ja leiriytyivät Siinin erämaahan, se on Kaadekseen.

37 Ja he lähtivät Kaadeksesta ja leiriytyivät Hoorin vuoren juurelle, Edomin maan rajalle.

38 Ja pappi Aaron nousi Hoorin vuorelle Herran käskyn mukaan ja kuoli siellä neljäntenäkymmenentenä vuotena siitä, kun israelilaiset olivat lähteneet Egyptin maasta, viidennessä kuussa, kuukauden ensimmäisenä päivänä.

39 Ja Aaron oli sadan kahdenkymmenen kolmen vuoden vanha kuollessaan Hoorin vuorella.

40 Mutta Aradin kuningas, kanaanilainen, joka asui Kanaanin maan eteläosassa, sai kuulla israelilaisten tulosta.

41 Ja he lähtivät Hoorin vuorelta ja leiriytyivät Salmonaan.

42 Ja he lähtivät Salmonasta ja leiriytyivät Puunoniin.

43 Ja he lähtivät Puunonista ja leiriytyivät Oobotiin.

44 Ja he lähtivät Oobotista ja leiriytyivät Iije-Abarimiin Mooabin rajalle.

45 Ja he lähtivät Iijimistä ja leiriytyivät Diibon-Gaadiin.

46 Ja he lähtivät Diibon-Gaadista ja leiriytyivät Almon-Diblataimiin.

47 Ja he lähtivät Almon-Diblataimista ja leiriytyivät Abarimin vuoristoon vastapäätä Neboa.

48 Ja he lähtivät Abarimin vuoristosta ja leiriytyivät Mooabin arolle Jordanin rantaan, Jerikon kohdalle.

49 Ja Jordanin rannalla heidän leirinsä ulottui Beet-Jesimotista aina Aabel-Sittimiin asti Mooabin arolle.

50 Ja Herra puhui Moosekselle Mooabin arolla Jordanin rannalla, Jerikon kohdalla, sanoen:

52 niin karkoittakaa tieltänne kaikki maan asukkaat ja hävittäkää kaikki heidän jumalankuvansa, hävittäkää kaikki heidän valetut kuvansa ja kukistakaa kaikki heidän uhrikukkulansa.

53 Ottakaa sitten maa haltuunne ja asukaa siinä, sillä teille minä annan omaksi sen maan.

54 Ja jakakaa maa keskenänne arvalla sukujenne mukaan; suuremmalle antakaa suurempi perintöosa ja pienemmälle pienempi perintöosa. Kukin saakoon perintöosansa siinä, mihin arpa sen hänelle määrää; isienne sukukuntien mukaan jakakaa maa keskenänne.

55 Mutta jos ette karkoita maan asukkaita tieltänne, niin ne, jotka te heistä jätätte jäljelle, tulevat teille okaiksi silmiinne ja tutkaimiksi kylkiinne, ja he ahdistavat teitä siinä maassa, jossa te asutte.