1 [To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.] Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.

2 Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.

3 And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?

4 Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.

5 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?

6 I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.

7 Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.

8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.

9 Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.

10 All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.

1 Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; matalassa äänialassa; Daavidin virsi. (H6:2) Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kiivastuksessasi minua kurita.

2 (H6:3) Herra, armahda minua, sillä minä olen näännyksissä; paranna minut, Herra, sillä minun luuni ovat peljästyneet,

3 (H6:4) ja minun sieluni on kovin peljästynyt. Voi, Herra, kuinka kauan?

4 (H6:5) Käänny, Herra, vapahda minun sieluni, pelasta minut armosi tähden.

5 (H6:6) Sillä kuolemassa ei sinua muisteta; kuka ylistää sinua tuonelassa?

6 (H6:7) Minä olen uupunut huokaamisesta; joka yö minä itken vuoteeni vesille ja kastelen leposijani kyyneleilläni.

7 (H6:8) Minun silmäni ovat huienneet surusta, vanhenneet kaikkien vastustajaini tähden.

8 (H6:9) Väistykää minusta, kaikki väärintekijät, sillä Herra kuulee minun itkuni äänen.

9 (H6:10) Herra kuulee minun anomiseni, Herra ottaa minun rukoukseni vastaan.

10 (H6:11) Kaikki minun viholliseni joutuvat häpeään ja suuren pelon valtaan; äkisti he joutuvat häpeään, kääntyvät pois.