1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,

2 so that thou incline thine ear unto wisdom {and} thou apply thy heart to understanding;

3 yea, if thou criest after discernment {and} liftest up thy voice to understanding;

4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:

5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.

6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth {come} knowledge and understanding.

7 He layeth up sound wisdom for the upright; {he} is a shield to them that walk in integrity;

8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.

9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.

10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,

11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:

12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;

13 {from those} who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

14 who rejoice to do evil, {and} delight in the frowardness of evil;

15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:

16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;

17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;

18 -for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;

19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:

20 -that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.

21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;

22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.

1 Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,

2 так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;

3 если будешь призывать знание и взывать к разуму;

4 если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,

5 то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.

6 Ибо Господь дает мудрость; из уст Его – знание и разум;

7 Он сохраняет для праведных спасение; Он – щит для ходящих непорочно;

8 Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.

9 Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.

10 Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,

11 тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,

12 дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,

13 от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;

14 от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,

15 которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;

16 дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,

17 которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.

18 Дом ее ведет к смерти, и стези ее – к мертвецам;

19 никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.

20 Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,

21 потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;

22 а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.