1 [To the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David.] My *God, my *God, why hast thou forsaken me? {why art thou} far from my salvation, from the words of my groaning?
2 My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:
3 And thou art holy, thou that dwellest amid the praises of Israel.
4 Our fathers confided in thee: they confided, and thou didst deliver them.
5 They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.
6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.
7 All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, {saying:}
8 Commit it to Jehovah-let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
9 But thou art he that took me out of the womb; thou didst make me trust, upon my mother's breasts.
10 I was cast upon thee from the womb; thou art my *God from my mother's belly.
11 Be not far from me, for trouble is near; for there is none to help.
12 Many bulls have encompassed me; Bashan's strong ones have beset me round.
13 They gape upon me with their mouth, {as} a ravening and a roaring lion.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaveth to my palate; and thou hast laid me in the dust of death.
16 For dogs have encompassed me; an assembly of evil-doers have surrounded me: they pierced my hands and my feet.
17 I may count all my bones. They look, they stare upon me;
18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
19 But thou, Jehovah, be not far {from me}; O my strength, haste thee to help me.
20 Deliver my soul from the sword; my only one from the power of the dog;
21 Save me from the lion's mouth. Yea, from the horns of the buffaloes hast thou answered me.
22 I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the congregation will I praise thee.
23 Ye that fear Jehovah, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and revere him, all ye the seed of Israel.
24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him: but when he cried unto him, he heard.
25 My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.
26 The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
27 All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah, and all the families of the nations shall worship before thee:
28 For the kingdom is Jehovah's, and he ruleth among the nations.
29 All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul.
30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done {it}.
1 (21:1) Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.
2 (21:2) Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего.
3 (21:3) Боже мой! я вопию днем, – и Ты не внемлешь мне, ночью, – и нет мне успокоения.
4 (21:4) Но Ты, Святый, живешь среди славословий Израиля.
5 (21:5) На Тебя уповали отцы наши; уповали, и Ты избавлял их;
6 (21:6) к Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде.
7 (21:7) Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.
8 (21:8) Все, видящие меня, ругаются надо мною, говорят устами, кивая головою:
9 (21:9) "он уповал на Господа; пусть избавит его, пусть спасет, если он угоден Ему".
10 (21:10) Но Ты извел меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей.
11 (21:11) На Тебя оставлен я от утробы; от чрева матери моей Ты – Бог мой.
12 (21:12) Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.
13 (21:13) Множество тельцов обступили меня; тучные Васанские окружили меня,
14 (21:14) раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.
15 (21:15) Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей.
16 (21:16) Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной.
17 (21:17) Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои.
18 (21:18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;
19 (21:19) делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий.
20 (21:20) Но Ты, Господи, не удаляйся от меня; сила моя! поспеши на помощь мне;
21 (21:21) избавь от меча душу мою и от псов одинокую мою;
22 (21:22) спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, [избавь] меня.
23 (21:23) Буду возвещать имя Твое братьям моим, посреди собрания восхвалять Тебя.
24 (21:24) Боящиеся Господа! восхвалите Его. Все семя Иакова! прославь Его. Да благоговеет пред Ним все семя Израиля,
25 (21:25) ибо Он не презрел и не пренебрег скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему.
26 (21:26) О Тебе хвала моя в собрании великом; воздам обеты мои пред боящимися Его.
27 (21:27) Да едят бедные и насыщаются; да восхвалят Господа ищущие Его; да живут сердца ваши во веки!
28 (21:28) Вспомнят, и обратятся к Господу все концы земли, и поклонятся пред Тобою все племена язычников,
29 (21:29) ибо Господне есть царство, и Он – Владыка над народами.
30 (21:30) Будут есть и поклоняться все тучные земли; преклонятся пред Ним все нисходящие в персть и не могущие сохранить жизни своей.
31 (21:31) Потомство [мое] будет служить Ему, и будет называться Господним вовек:
32 (21:32) придут и будут возвещать правду Его людям, которые родятся, что сотворил Господь.