1 [To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.] Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.

2 Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.

3 And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?

4 Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.

5 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?

6 I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.

7 Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.

8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.

9 Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.

10 All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.

1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.

2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.

3 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;

4 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?

5 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,

6 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?

7 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.

8 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.

9 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,

10 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.

11 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.