1 Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth {between the} cherubim: let the earth be moved.
2 Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples.
3 They shall praise thy great and terrible name, -it is holy! -
4 And the strength of the king that loveth justice. *Thou* hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob.
5 Exalt Jehovah our God, and worship at his footstool. He is holy!
6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and *he* answered them.
7 He spoke unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the statute that he gave them.
8 Jehovah, our God, *thou* answeredst them: a forgiving *God wast thou unto them, though thou tookest vengeance of their doings.
9 Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God.
1 (98:1) Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясется земля!
2 (98:2) Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами.
3 (98:3) Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно!
4 (98:4) И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.
5 (98:5) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!
6 (98:6) Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им.
7 (98:7) В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им.
8 (98:8) Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их.
9 (98:9) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.