1 Then the scribes and Pharisees from Jerusalem come up to Jesus, saying,

2 Why do thy disciples transgress what has been delivered by the ancients? for they do not wash their hands when they eat bread.

3 But he answering said to them, Why do *ye* also transgress the commandment of God on account of your traditional teaching?

4 For God commanded saying, Honour father and mother; and, He that speaks ill of father or mother, let him die the death.

5 But *ye* say, Whosoever shall say to his father or mother, It is a gift, whatsoever {it be} by which {received} from me thou wouldest be profited:

6 and he shall in no wise honour his father or his mother; and ye have made void the commandment of God on account of your traditional teaching.

7 Hypocrites! well has Esaias prophesied about you, saying,

8 This people honour me with the lips, but their heart is far away from me;

9 but in vain do they worship me, teaching {as} teachings commandments of men.

10 And having called to {him} the crowd, he said to them, Hear and understand:

11 Not what enters into the mouth defiles the man; but what goes forth out of the mouth, this defiles the man.

12 Then his disciples, coming up, said to him, Dost thou know that the Pharisees, having heard this word, have been offended?

13 But he answering said, Every plant which my heavenly Father has not planted shall be rooted up.

14 Leave them alone; they are blind leaders of blind: but if blind lead blind, both will fall into a ditch.

15 And Peter answering said to him, Expound to us this parable.

16 But he said, Are *ye* also still without intelligence?

17 Do ye not yet apprehend, that everything that enters into the mouth finds its way into the belly, and is cast forth into the draught?

18 but the things which go forth out of the mouth come out of the heart, and those defile man.

19 For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witnessings, blasphemies;

20 these are the things which defile man; but the eating with unwashen hands does not defile man.

21 And Jesus, going forth from thence, went away into the parts of Tyre and Sidon;

22 and lo, a Canaanitish woman, coming out from those borders, cried {to him} saying, Have pity on me, Lord, Son of David; my daughter is miserably possessed by a demon.

23 But he did not answer her a word. And his disciples came to {him} and asked him, saying, Dismiss her, for she cries after us.

24 But he answering said, I have not been sent save to the lost sheep of Israel's house.

25 But she came and did him homage, saying, Lord, help me.

26 But he answering said, It is not well to take the bread of the children and cast it to the dogs.

27 But she said, Yea, Lord; for even the dogs eat of the crumbs which fall from the table of their masters.

28 Then Jesus answering said to her, O woman, thy faith {is} great. Be it to thee as thou desirest. And her daughter was healed from *that* hour.

29 And Jesus, going away from thence, came towards the sea of Galilee, and he went up into the mountain and sat down there;

30 and great crowds came to him, having with them lame, blind, dumb, crippled, and many others, and they cast them at his feet, and he healed them:

31 so that the crowds wondered, seeing dumb speaking, crippled sound, lame walking, and blind seeing; and they glorified the God of Israel.

32 But Jesus, having called his disciples to {him}, said, I have compassion on the crowd, because they have stayed with me already three days and they have not anything they can eat, and I would not send them away fasting lest they should faint on the way.

33 And his disciples say to him, Whence should we have so many loaves in {the} wilderness as to satisfy so great a crowd?

34 And Jesus says to them, How many loaves have ye? But they said, Seven, and a few small fishes.

35 And he commanded the crowds to lie down on the ground;

36 and having taken the seven loaves and the fishes, having given thanks, he broke {them} and gave {them} to his disciples, and the disciples to the crowd.

37 And all ate and were filled; and they took up what was over and above of the fragments seven baskets full;

38 but they that ate were four thousand men, besides women and children.

39 And, having dismissed the crowds, he went on board ship and came to the borders of Magadan.

1 Então vieram de Jerusalém a Jesus alguns fariseus e escribas e perguntaram-lhe:

2 Por que transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? pois não lavam as mãos quando comem pão.

3 Respondeu-lhes: E vós, por que transgredis o mandamento de Deus por causa da vossa tradição?

4 Pois Deus disse: Honra a teu pai e a tua mãe, e também: Quem maldisser a seu pai ou a sua mãe, seja morto; mas vós ensinais:

5 Se alguém disser a seu pai ou a sua mãe: Aquilo que eu te poderia dar, já ofereci a Deus;

6 o tal não precisará mais honrar a seu pai nem a sua mãe. Assim invalidais a palavra de Deus por causa da vossa tradição.

7 Hipócritas, bem profetizou de vós Isaías:

8 Este povo honra-me com os lábios, Mas o seu coração está longe de mim;

9 Adoram-me, porém, em vão, Ensinando doutrinas que são preceitos de homens.

10 Chamando a si a multidão, disse-lhe: Ouvi e entendei:

11 Não é o que entra pela boca o que contamina o homem, mas o que sai da boca, é isso o que o contamina.

12 Então os discípulos, aproximando-se de Jesus, perguntaram-lhe: Sabes que os fariseus, ouvindo o que disseste, ficaram escandalizados?

13 Mas ele respondeu: Toda a planta que meu Pai celestial não plantou, será arrancada pela raiz.

14 Deixai-os; são cegos, guias de cegos. Se um cego guiar outro cego, cairão ambos no barranco.

15 Disse-lhe Pedro: Explica-nos a parábola.

16 Respondeu Jesus: Também vós não entendeis ainda?

17 Não sabeis que tudo o que entra pela boca, desce ao ventre e é lançado em lugar escuso?

18 Mas tudo o que sai da boca, vem do coração, e isto contamina o homem.

19 Pois do coração procedem maus pensamentos, homicídios, adultérios, fornicações, furtos, falsos testemunhos, blasfêmias.

20 Estas coisas são as que contaminam o homem; porém o comer sem lavar as mãos não o contamina.

21 Tendo saído Jesus dali, retirou-se para os lados de Tiro e de Sidom.

22 Uma mulher cananéia, que tinha vindo daquelas regiões, clamava: Senhor, filho de Davi, tem compaixão de mim! minha filha está horrivelmente endemoninhada.

23 Todavia ele não lhe respondeu palavra. Chegando seus discípulos, rogaram-lhe: Despede-a, porque vem clamando atrás de nós.

24 Mas Jesus respondeu: Não fui enviado senão às ovelhas perdidas da casa de Israel.

25 Contudo ela, aproximando-se, o adorou, dizendo: Senhor, socorre-me!

26 Ele respondeu: Não é bom tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos.

27 Ela, porém, replicou: Assim é, Senhor; mas até os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa de seus donos.

28 Então lhe disse Jesus: Ó mulher, grande é a tua fé! faça-se contigo como queres. E desde aquela hora sua filha ficou sã.

29 Partiu Jesus daquele lugar e voltou ao mar da Galiléia; e tendo subido ao monte, ali se assentou.

30 Veio a ele uma grande multidão, trazendo consigo coxos, aleijados, cegos, mudos, e outros muitos, e puseram-lhos aos pés; ele os curou,

31 de modo que a multidão se maravilhou, ao ver mudos falar, aleijados ficar sãos, coxos andar, cegos ver; e glorificaram ao Deus de Israel.

32 Chamando Jesus a seus discípulos, disse: Tenho compaixão deste povo, porque há três dias que estão sempre comigo e nada têm que comer. Não quero despedi-los em jejum, para que não desfaleçam no caminho.

33 Disseram-lhe os discípulos: Onde encontraremos neste deserto tantos pães para fartar tão grande multidão?

34 Perguntou-lhes Jesus: Quantos pães tendes? Responderam: Sete, e alguns peixinhos.

35 Tendo mandado ao povo que se assentasse no chão,

36 tomou os sete pães e os peixes e, dando graças, partiu-os e entregou aos discípulos, e os discípulos entregaram-nos ao povo.

37 Todos comeram e se fartaram; e do que sobejou levantaram sete alcofas cheias de pedaços.

38 Ora os que comeram, foram quatro mil homens, além de mulheres e crianças.

39 Despedido o povo, Jesus entrou na barca e foi para os confins de Magadã.