1 O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

2 Take with you words, and turn to Jehovah; say unto him, Forgive all iniquity, and receive {us} graciously; so will we render the calves of our lips.

3 Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, {Thou art} our God; because in thee the fatherless findeth mercy.

4 I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.

5 I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

6 His shoots shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.

7 They shall return and sit under his shadow; they shall revive {as} corn, and blossom as the vine: the renown thereof shall be as the wine of Lebanon.

8 Ephraim {shall say}, What have I to do any more with idols? (I answer {him}, and I will observe him.) I am like a green fir-tree. -From me is thy fruit found.

9 Who is wise, and he shall understand these things? intelligent, and he shall know them? For the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them; but the transgressors shall fall therein.

1 Volta, ó Israel, para Jeová teu Deus; pois caíste pela tua iniqüidade.

2 Tomai convosco palavras e voltai para Jeová; dizei-lhe: Tira toda a iniqüidade, e aceita o que é bom; assim ofereceremos como novilhos as ofertas dos nossos lábios.

3 Assur não nos salvará; não montaremos em cavalos, nem diremos mais à obra das nossas mãos: Vós sois nossos deuses, porque em ti o órfão acha a misericórdia.

4 Curarei a sua apostasia, amá-los-ei voluntariamente; porque a minha ira está apartada deles.

5 Serei para Israel como o orvalho; ele brotará como o lírio, e lançará as suas raízes como o Líbano.

6 Estender-se-ão os seus ramos, e a sua formosura será como a oliveira, e o seu cheiro como o Líbano.

7 Os que habitam debaixo da sua sombra voltarão; reverdecerão como trigo e brotarão como a vide; e o seu cheiro será como o vinho do Líbano.

8 Efraim dirá: Que tenho eu mais com os ídolos? eu tenho respondido, e atentarei para ele; eu sou como cipreste verde; de mim acha-se o teu fruto.

9 Quem é sábio, e entenderá estas coisas? prudente, e as conhecerá? porque os caminhos de Jeová são direitos, e os justos andarão neles; mas os transgressores cairão neles.