1 Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth {between the} cherubim: let the earth be moved.

2 Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples.

3 They shall praise thy great and terrible name, -it is holy! -

4 And the strength of the king that loveth justice. *Thou* hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob.

5 Exalt Jehovah our God, and worship at his footstool. He is holy!

6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and *he* answered them.

7 He spoke unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the statute that he gave them.

8 Jehovah, our God, *thou* answeredst them: a forgiving *God wast thou unto them, though thou tookest vengeance of their doings.

9 Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God.

1 Jeová é Rei, tremam os povos; Ele está entronizado sobre os querubins, estremeça a terra.

2 Jeová é grande em Sião, E é excelso acima de todos os povos.

3 Louvem o teu nome grande e tremendo: Santo é Ele.

4 A força do rei ama a justiça; Tu estabeleces a eqüidade, Tu executas o juízo e a justiça em Jacó.

5 Exaltai a Jeová nosso Deus, E prostrai-vos ao escabelo dos seus pés: Santo é Ele.

6 Moisés e Aarão entre os seus sacerdotes, E Samuel entre os que invocam o seu nome; Estes invocaram a Jeová, e ele lhes respondeu.

7 Falou-lhes numa coluna de nuvem: Eles lhe guardaram os testemunhos e o estatuto que ele lhes deu.

8 Tu lhes respondeste, ó Jeová, Deus nosso; Tu foste um Deus que lhes perdoou, Embora tomando vingança dos seus atos.

9 Exaltai a Jeová, nosso Deus, E prostrai-vos no seu santo monte, Porque santo é Jeová nosso Deus.