1 The king's heart in the hand of Jehovah is {as} brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
3 To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
4 Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5 The thoughts of the diligent {tend} only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
7 The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.
8 Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to {their} ruin.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
14 A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.
15 It is joy to a righteous {man} to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
16 The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.
17 He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous {man} in the stead of the upright.
19 It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
20 There is costly store and oil in the dwelling of a wise {man}; but a foolish man swalloweth it up.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22 A wise {man} scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
25 The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
26 He coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked purpose!
28 A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.
31 The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.
1 Gleich Wasserbächen ist des Königs Herz in der Hand Jahwes; wohin er irgend will, lenkt er es.
2 Alle seine Wege hält ein Mann für recht; aber Jahwe ist's, der die Herzen wägt.
3 Gerechtigkeit und Recht üben, ist Jahwe lieber als Schlachtopfer.
4 Hochfahrende Augen und aufgeblasener Sinn, - die Leuchte der Gottlosen ist Sünde.
5 Des Fleißigen Anschläge führen nur zu Gewinn, aber jeder Hastige bringt's nur zu Mangel.
6 Schätze, mit falscher Zunge erworben, sind wie verwehter Hauch, Fallstricke des Todes.
7 Die Gewaltthätigkeit der Gottlosen zieht sie sich nach, denn sie weigern sich, Recht zu üben.
8 Wer mit Schuld beladen ist, geht gewundene Wege; wer aber lauter ist, des Thun ist redlich.
9 Lieber auf der Zinne eines Daches wohnen, als ein zänkisches Weib und gemeinsames Haus.
10 Die Seele des Gottlosen gelüstet nach Bösem; sein Nächster findet bei ihm kein Erbarmen.
11 Wird dem Spötter Buße auferlegt, so wird der Einfältige weise, und belehrt man einen Weisen, so nimmt er Erkenntnis an.
12 Ein gerechter Gott achtet auf des Gottlosen Haus, stürzt die Gottlosen ins Unglück.
13 Wer sein Ohr vor dem Schreien des Geringen verstopft, der wird, wenn er ruft, auch kein Gehör finden.
14 Heimliche Gabe besänftigt den Zorn und ein Geschenk im Busen heftigen Grimm.
15 Freude ist's dem Frommen, zu thun, was recht ist, aber ein Schrecken für die Übelthäter.
16 Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit abirrt, wird bald in der Versammlung der Schatten ruhn.
17 Dem Mangel verfällt, wer Lustbarkeit liebt; wer Wein und Salböl liebt, der wird nicht reich.
18 Ein Lösegeld für den Frommen ist der Gottlose, und an der Rechtschaffenen Stelle tritt der Treulose.
19 Lieber in wüstem Lande wohnen, als ein zänkisches Weib und Ärger dabei.
20 Köstlicher Schatz und Öl ist in des Weisen Behausung aber ein thörichter Mensch vergeudet es.
21 Wer der Gerechtigkeit und Güte nachjagt, der erlangt Leben, Gerechtigkeit und Ehre.
22 Die Stadt der Helden ersteigt ein Weiser und stürzt das Bollwerk, auf das sie sich verließ.
23 Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, der bewahrt sein Leben vor Gefahren.
24 Wer übermütig, vermessen ist, der heißt ein Spötter, wer in maßlosem Übermut handelt.
25 Des Faulen Verlangen tötet ihn, denn seine Hände weigern sich, zu schaffen.
26 Immerfort hat der Faule zu wünschen, aber der Fromme giebt und spart nicht.
27 Das Schlachtopfer der Gottlosen ist ein Greuel für Jahwe, vollends, wenn es einer für eine Schandthat bringt.
28 Ein lügenhafter Zeuge wird zu Grunde gehn, aber ein Mann, der gehört hat, darf immerdar reden.
29 Eine sichere Miene zeigt der gottlose Mann; wer aber rechtschaffen ist, der giebt seinem Wege Sicherheit.
30 Es giebt weder Weisheit noch Einsicht, noch giebt es Rat gegenüber Jahwe.
31 Das Roß ist gerüstet für den Tag der Schlacht, aber der Sieg kommt von Jahwe.