1 Doth not wisdom cry? and understanding give forth her voice?
2 On the top of high places by the way, at the cross-paths she taketh her stand.
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors, she crieth aloud.
4 Unto you, men, I call, and my voice is to the sons of man:
5 O ye simple, understand prudence; and ye foolish, understand sense.
6 Hear, for I will speak excellent things, and the opening of my lips shall be right things.
7 For my palate shall meditate truth, and wickedness is an abomination to my lips.
8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing tortuous or perverse in them.
9 They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
10 Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold:
11 for wisdom is better than rubies, and all the things that may be desired are not equal to it.
12 I wisdom dwell {with} prudence, and find the knowledge {which cometh} of reflection.
13 The fear of Jehovah is to hate evil; pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth do I hate.
14 Counsel is mine, and sound wisdom: I am intelligence; I have strength.
15 By me kings reign, and rulers make just decrees;
16 by me princes rule, and nobles, all the judges of the earth.
17 I love those that love me; and they that seek me early shall find me.
18 Riches and honour are with me; durable wealth and righteousness.
19 My fruit is better than fine gold, yea, than pure gold; and my revenue than choice silver.
20 I walk in the path of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
21 that I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasuries.
22 Jehovah possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
23 I was set up from eternity, from the beginning, before the earth was.
24 When there were no depths, I was brought forth, when there were no fountains abounding with water.
25 Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth;
26 while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
27 When he prepared the heavens I was there; when he ordained the circle upon the face of the deep;
28 when he established the skies above, when the fountains of the deep became strong;
29 when he imposed on the sea his decree that the waters should not pass his commandment, when he appointed the foundations of the earth:
30 then I was by him {his} nursling, and I was daily his delight, rejoicing always before him;
31 rejoicing in the habitable part of his earth, and my delights {were} with the sons of men.
32 And now, sons, hearken unto me, and blessed are they that keep my ways:
33 hear instruction and be wise, and refuse it not.
34 Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
35 For whoso findeth me findeth life, and obtaineth favour of Jehovah;
36 but he that sinneth against me doeth violence to his own soul: all they that hate me love death.
1 Wohlan, die Weisheit ruft, und die Einsicht läßt ihre Stimme erschallen.
2 Oben auf den Höhen am Wege, mitten auf den Steigen hat sie sich aufgestellt.
3 Neben den Thoren, wo die Stadt sich öffnet, am Eingange der Pforten ertönen ihre Rufe:
4 An euch, ihr Männer, ergeht mein Ruf, und meine Stimme an die Menschenkinder.
5 Begreift, ihr Einfältigen, Gescheidheit, und ihr Thoren, begreift Verstand!
6 Hört zu, denn was edel ist, will ich reden, und meine Lippen sollen sich öffnen zu dem, was recht ist.
7 Denn Wahrheit redet mein Gaumen, aber Gottlosigkeit ist meinen Lippen ein Greuel.
8 Rechtbeschaffen sind alle Reden meines Mundes; in ihnen ist nichts Hinterlistiges oder Falsches.
9 Insgesamt sind sie klar für den Verständnisvollen und einfach für die zur Erkenntnis Gelangten.
10 Nehmt meine Zucht lieber an als Silber und Erkenntnis lieber als auserlesenes Gold.
11 Denn die Weisheit ist köstlicher als Korallen, und keinerlei Kleinode kommen ihr gleich.
12 Ich, die Weisheit, habe Gescheidheit inne und verfüge über umsichtige Erkenntnis.
13 Jahwe fürchten ist Hassen des Bösen; Hoffart, Hochmut und bösen Wandel, sowie den Mund der Verkehrtheit hasse ich.
14 Mein ist Rat und Tüchtigkeit; ich bin Einsicht, mein ist Stärke.
15 Durch mich üben die Könige Königsmacht, und beschließen die Gewaltigen, was recht ist.
16 Durch mich üben die Herrscher Herrscheracht und die Edlen, alle Richter auf Erden.
17 Ich habe lieb, die mich lieb haben, und die nach mir suchen, werden mich finden.
18 Reichtum und Ehre sind bei mir, uraltes Gut und Gerechtigkeit.
19 Meine Frucht ist köstlicher als Edelmetall und Feingold, und mein Ertrag wertvoller als auserlesenes Silber.
20 Auf dem Pfade der Gerechtigkeit wandle ich, mitten auf den Steigen des Rechts,
21 daß ich denen, die mich lieb haben, Besitztum zu eigen gebe und ihre Schatzkammern fülle.
22 Jahwe schuf mich als den Anfang seiner Wege, als erstes seiner Werke, vorlängst.
23 Von Ewigkeit her bin ich eingesetzt, zu Anbeginn, seit dem Ursprunge der Erde.
24 Als die Urfluten noch nicht waren, wurde ich geboren, als es noch keine Quellen gab, reich an Wasser.
25 Ehe die Berge eingesenkt waren, vor den Hügeln wurde ich geboren,
26 ehe er noch Land und Fluren geschaffen hatte und die Masse der Schollen des Erdkreises.
27 Als er den Himmel herstellte, war ich dabei, als er die Wölbung über dem Ocean festsetzte,
28 als er die Wolken droben festigte, als Haltung gewannen die Quellen des Oceans,
29 als er dem Meere seine Schranke setzte, daß die Wasser seinen Befehl nicht überschreiten durften, als er die Grundfesten der Erde feststellte:
30 da war ich ihm als Werkmeisterin zur Seite; da war ich ganz Entzücken Tag für Tag, spielend geschäftig vor ihm zu jeder Zeit,
31 spielend auf seinem Erdenrund, und hatte mein Entzücken an den Menschenkindern.
32 Nun denn, ihr Söhne, gehorcht mir! Denn: wohl denen, die meine Wege einhalten!
33 Hört auf Zucht, daß ihr weise werdet, und schlagt sie nicht in den Wind.
34 Wohl dem Menschen, der mir gehorcht, so daß er Tag für Tag an meinen Thüren wacht, indem er die Pfosten meiner Thore hütet.
35 Denn wer mich findet, der findet Leben und erlangt Wohlgefallen von Jahwe.
36 Wer mich aber verfehlt, der frevelt gegen sich selbst; alle, die mich hassen, wollen den Tod.